作者ostracize (bucolic)
看板Christianity
标题[读经] 和合本的弟兄和兄弟
时间Thu Jun 3 01:05:34 2021
我发现官话和合本圣经的弟兄和兄弟意义不同。
和合本的弟兄ㄉㄧˋ ˙ㄒㄩㄥ是指哥哥或弟弟(brother)。
闽南语的圣经翻译成hiaN-ti7(兄弟)。
和合本的兄弟ㄒㄩㄥ ˙ㄉㄧ特指弟弟(younger brother)。
闽南语的圣经翻译成sio2-ti7(小弟)。
--
宋晏仁医师逆转糖尿病
https://reurl.cc/GV1xep
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.143.86 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Christianity/M.1622653541.A.7C7.html
※ 编辑: ostracize (111.240.143.86 台湾), 06/03/2021 01:10:07
1F:推 Edouard: 台语很多词和华语顺序相反,兄弟和弟兄即是其中之一 06/05 00:40
3F:→ Edouard: 网路上可查到一堆。 06/05 00:41
4F:推 hunng5: 我觉得弟兄这个词是从大陆来的 06/05 20:47
5F:→ hunng5: 同宗派的都会成为弟兄(男) 06/05 20:47