作者pinjose (pj)
看板Christianity
标题Re: [读经] 说新方言?手能拿蛇?若喝了什麽毒物,也必不受害?
时间Wed Jul 8 14:19:15 2020
※ 引述《nknuukyo (我无所能因敌成体)》之铭言:
: : 推 leon00521: 求2档手拿蛇喝毒药的影片 有信心就赶快靠信息克服他啊 10/01 1
2:
: : 推 unix2007: 二档你不展示一下信心吗 10/01 1
8:
: : → unix2007: 明明就是後人添加 10/01 1
8:
: : → unix2007: 古抄本没有 後来才有 10/01 1
9:
: : → unix2007: 不相信古抄本却说那是神的话 10/01 1
9:
: : → unix2007: 如果是神的话 古抄本为何没有 10/01 1
9:
: : → unix2007: 这段早已公认是後人创作罗 10/01 1
9:
: : → unix2007: 不信去问圣经学者 10/01 1
9:
: : 推 unix2007: 如果你只相信圣经 不相信学者也OK 10/01 1
9:
: : → unix2007: 自己老老实实的阅读马可最後一章 10/01 1
9:
: : → unix2007: 你就会看出被人强加内容的痕迹 10/01 1
9:
: : → unix2007: 看不出来多看几次 10/01 1
9:
: : → unix2007: 你会发现连中文都看的出强加的段落 10/01 1
9:
: : 推 unix2007: Ps 连基本教义派召会都承认古卷没有这些经文 10/01 1
9:
: : 推 unix2007: 你就知道圣经被加料是不能说的秘密了 10/01 1
9:
: 马可福音最後12节是被添加的,(好像在学界已经是常识了....)
: 倒是很多犹太教早期留下给基督宗教的灵界观念,
: 例如转世复临等等,反而受到政治力介入而删除。
: 然而因为【圣经无误论】在台湾实在太成功,
先就客观来说
目前知道的是「有些」古卷没有
同时「有些」古卷是有的
这是第一点。
然後那一段是不是马可的原话呢?结论是不知道。
有可能当初有人漏抄这段。
有可能马可事後补上这段
也许圣灵推动别的作者完成这段
如同申命记前面是摩西写的,後面由约书亚补完
你看圣经各卷,尤其是新约,这些「书信」都有正常的结尾,怎麽马可会停在16:8那种
奇怪结尾?後面还有的可能性很大。
这是事实客观面。
再就内容来说,这一段并没有违反圣经教导,接起来读也很顺,并无突兀感。
属灵面来说
神让这段话编在圣经里了。
不论这段话来源为何,神并没有把它拿掉。
那就放心的读吧。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.155.9 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Christianity/M.1594189157.A.59E.html
1F:推 linyi781227: 阿们!!!以目前主流学术界来看,这段後来抄写者加上去 07/08 19:32
2F:→ linyi781227: 的可能性较大。但如同pin大所说,不论来源为何,圣灵 07/08 19:32
3F:→ linyi781227: 仍然保守抄写者写下这段,仍然是神的话。 07/08 19:32
4F:→ charatible: 最好的检验方式, 神的话必有能力流出,是祂应允的 07/08 19:42
5F:→ charatible: 如果是人添加的不是 神的心意,必没有 神的能力在其中 07/08 19:43
6F:→ charatible: 就算"耶稣哭了"约11:35很短一句,出於 神的必有大能 07/08 19:45
7F:推 neohippie: 推 07/09 01:12
8F:推 df31: 新约往往引用70士译本,而不是希伯来圣经 07/09 20:20
9F:推 linyi781227: 在耶柔米以希伯来文本为主翻译成武加大译本之前 教会 07/09 20:53
10F:→ linyi781227: 大都是采用70士译本 07/09 20:53
11F:推 linyi781227: 耶柔米在翻译旧约的时候以希伯来文本为主 然後70士 07/09 20:55
12F:→ linyi781227: 译本多出来的经卷还是有翻 但以次经的方式分出来 07/09 20:56