作者rehoboth (火流星!降临!)
看板Christianity
标题Re: [讨论] 两种语言模式看救恩 (回应Xe大)
时间Tue Feb 13 00:11:08 2018
※ 引述《df31 (DF-31)》之铭言:
: 作者 rehoboth (火流星!降临!) 看板 Christianity
: 标题 Re: [讨论] 两种语言模式看救恩 (回应Xe大)
: 时间 Mon Feb 12 23:40:07 2018
: 神愿意"万人"得救,和合本把"全部"翻译为"万人"
: 假设保罗神学是一贯的,他对提摩太所讲的"全部",
: 最优先的联想理解是他在罗马书提到的"以色列全家",而非"全体人类"
: 神爱所有人,但不是对所有人都用相同的方式爱,所以神造每个人不同。
: =======================================
: rehoboth认为此处的『万人』当是『以色列全家』不是全体人类。我列出一些资料,大家
: 可以参考:
: 这四本经典的释经书都认为,此处的『万人』是all man(所有的人)。rehoboth的『以
: 色列全家说』可谓独树一格!不知道rehoboth的根据为何呢?
我已经交代了,你没看懂
讲以色列"全部"都要得救,是罗马书的明文,而且保罗还强调"如(经上,原文无)所记"
是那些主张"全部"指全体人类的,
该要指出保罗在哪里有说过神想要"全部的人类"都得救
更该要指出旧约当中哪里有记载神要救全部人类(这样才能符合保罗所言"如所记")
你搞错举证责任
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.155.25
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Christianity/M.1518451871.A.1DA.html
※ 编辑: rehoboth (59.115.155.25), 02/13/2018 00:13:14
1F:→ df31: 那麽,罗马书是写给犹太人的喽!与我无关?! 02/13 00:16
以色列并不等同於血统上的犹太,宗教上的犹太(奉割礼)以为自己是以色列的全部。
但使徒行传的圣灵降临(使徒行传11:1-18)
就让彼得和其他使徒承认,宗教上的犹太也不足以算为以色列的全部。
※ 编辑: rehoboth (59.115.155.25), 02/13/2018 00:30:52
2F:→ theologe: 如果这样「溢出来」以色列的概念,那就又回到「所有人」 02/13 09:30
3F:→ theologe: ;顶多你要说「所有被预定的人」。 02/13 09:30
4F:→ theologe: 说实在,「因信称义」跟「被预定而得救」,这两个概念是 02/13 09:31
5F:→ theologe: 不是有点张力呢?若突显後者,就比较会把前者给空洞化。 02/13 09:32
"因上帝/耶稣的信实而称义",跟"得救是因为上帝预定,人无法自夸"
这两者并没有什麽张力
人对"因信称义"和"预定"了解和体验不深,我之前已经说过了。
※ 编辑: rehoboth (59.115.200.239), 02/13/2018 11:01:59
6F:推 theologe: #1QQ5FUV9 「因信称义」有三个语意层次。这个之前有讲了 02/13 11:10
你就缺了"神的信(实),把神的义成就在人身上"
而那正是保罗所言
『我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,
使他儿子在许多弟兄中作长子。
预先所定下的人又召他们来;所召来的人又称他们为义;
所称为义的人又叫他们得荣耀。』
※ 编辑: rehoboth (59.115.200.239), 02/13/2018 11:21:31
7F:推 Kangin75: . 02/13 22:52
8F:推 theologe: 应该说我那三个层次合起来,就是"神的信(实),把神的义 02/14 07:20
9F:→ theologe: 成就在人身上" 02/14 07:21
10F:→ theologe: 而你这个理解必须区分成那三个层次,才能完整刻画其实现 02/14 07:22
11F:→ theologe: 或成就的过程。 02/14 07:22
12F:→ theologe: 从无造有(基督的「创始」), 02/14 07:25
13F:→ theologe: (信心)藉言/道(圣经/基督)创造, 02/14 07:26
14F:→ theologe: (圣灵+圣徒)继续创造。 02/14 07:26
15F:→ theologe: 继续创造就是,圣灵+圣徒在圣经/基督的基础上度过末世的 02/14 07:27
16F:→ theologe: 过程,直到基督的「成终」。 02/14 07:28