作者neohippie (米国圣光肥鲁八嘎囧)
看板Christianity
标题Re: [讨论] 救恩会失去吗
时间Wed Oct 18 02:47:33 2017
哪里有变造文字? 每一段都是直接取自本文,而且没有断章取义,
也没有特意修改添加,你是要战啥东? 引文很简洁有力的描述了道金斯
意思。而且我讲life已经比那个universe还要保守了。我还只
讲有机,道金斯根本是有机无机一网打尽。
而且我有好几段引文来支持我的论述,你随便挑一段,说跟基督教
团体贴的引文相似,就可以说我的论述不可采信? 哪有这麽简单的事?
你自己贴的引文就说道金斯认为生命毫无意义,你把我贴的引文
又贴一次,证明我的论述为真,然後说你不同意道金斯? XD
你讲「全能神」的引文在哪里? 哪种全能神? 当今最有名的无神论
者其实是自然神论? 你有没有搞错甚麽?
你说你不同意道金斯吗? 那太好了,跟我解释你的观点是甚麽。
根据自然主义,生命的意义是甚麽?
一句你不信道金斯就想发文喔? 哪有这麽简单? 主要论述拿来
※ 引述《kalestorm (正太恶魔焰吞兄贵南户唯)》之铭言:
: ※ 引述《neohippie (米国圣光肥鲁八嘎囧)》之铭言:
: : 你不会去爬文喔,老子都把引文贴出来了 #1PLLv7Mi
: : 有不满的欢迎回文
: neohippie的引文:
: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Christianity/M.1498766919.A.5AC.html
: Humans have always wondered about the meaning of life...
: life has no higher purpose than to perpetuate the survival of DNA...
: life has no design, no purpose, no evil and no good, nothing but blind
: pitiless indifference.
: (River Out of Eden: A Darwinian View of Life)
: 基督教传教机构的引文:
: http://www.icr.org/article/darwinism-survival-without-purpose/
: Humans have always wondered about the meaning of life...
: life has no higher purpose than to perpetuate the survival of DNA...
: life has no design, no purpose, no evil and no good, nothing but blind
: pitiless indifference.1 --Richard Dawkins
: References: Scheff, Liam. 2007. The Dawkins Delusion. Salvo, 2:94.
: River Out of Eden: A Darwinian View of Life
: http://s-f-walker.org.uk/pubsebooks/pdfs/Richard_Dawkins_River_Out_of_Eden.pdf
: But group welfare is always a fortuitous consequence, not a primary drive.
: This is the meaning of "the selfish gene."
: This sounds savagely cruel but, as we shall see, nature is not cruel,
: only pitilessly indifferent. This is one ofthe hardest lessons for
: humans to learn. We cannot admit that things might be neither good nor evil,
: neither cruel nor kind, but simply callous—indifferent to all suffering,
: lacking all purpose.
: On the contrary, if the universe were just electrons and selfish genes,
: meaningless tragedies like the crashing of this bus are exactly what
: we should expect, along with equally meaningless good fortune.
: Such a universe would be neither evil nor good in intention. It would
: manifest no intentions of any kind. In a universe of blind physical
: forces and genetic replication, some people are going to get hurt,
: other peopleare going to get lucky, and you won't find any rhyme or
: reason in it, nor any justice.
: The universe we observe has precisely the properties we should expect
: if there is, at bottom, no design, no purpose, no evil and no good,
: nothing but blind, pitiless indifference.
: 章节:GOD'S UTILITY FUCTION
: the true utility function of life, that which is being maximized in the
: natural world, is DNA survival.
: [ utility function of life (being maximized in the natural world) =
: purpose of life? meaning of life?]
: 先不管基督教传教机构自行变造挪移道金斯的文字,来拼凑想要的意思。
: 道金斯就只是一个还活在「全能神造万物造人类」(章节要取GOD'S UTILITY FUCTION?)
: 阴影底下的人。(不过也有可能是他的读者是这样,所以他不得不这样。)
: 然後我只是要指出基督教传教机构变造他文字的事实,所以再说道金斯背书之前,
: 去和他通信吧。
: 另外我一点都不信仰道金斯,更对他的有些观点嗤之以鼻。所以,道金斯认为生命怎样
: 怎样,那是他自己对生命的观点。声称他的观点,得要是非基督教的人,应该持有
: 的观点(或把他的观点当作非基督教信众得要有的观点),真是荒谬之至。
: : → kalestorm: 拒绝鬼打墙 10/18 01:06
: : 你玩跟风可吹一样的花招,不管甚麽论述你都可以批说是不够好,不达标。
: : 已经给你引文了跟我要Dawkins的亲笔回信,真的拿到的话我猜你应该会要录像,
: : 拿到录像会要求要见到本人,没完没了的无本批评...
: 不会啦,只要简单的Email,回函、来函,证明他自己也同意基督教传教机构那样
: 表述他的观点就好。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 157.89.135.48
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Christianity/M.1508266055.A.516.html
1F:→ kalestorm: 原来英文的universe和nature有life的意思? 10/18 02:50
2F:→ neohippie: 宇宙(universe)无意义,本性(nature)也无意义 10/18 03:01
3F:→ neohippie: 这样当然生命 (宇宙里存在,展现本性的) 无意义 10/18 03:02
4F:→ neohippie: 你这批评也太烂了吧? 说没有 keyword 所以你不买帐喔? 10/18 03:02
5F:→ neohippie: 这是啥鬼批评? 10/18 03:02
※ 编辑: neohippie (157.89.135.48), 10/18/2017 03:20:09
※ 编辑: neohippie (157.89.135.48), 10/18/2017 03:26:39
※ 编辑: neohippie (157.89.135.48), 10/18/2017 03:27:03
6F:→ df31: 估计大风不懂英文啦! 10/18 09:37
7F:→ df31: @neo 习惯就好。这些人就是用扯烂两招结合来消遣+侮辱基督教 10/18 10:02
8F:→ df31: 没什麽交集的可能。因为他们根本不愿意诚实对话。 10/18 10:03