作者Trunicht (请叫我优布匠~~>///<)
看板Christianity
标题Re: [请益] 求普遍使用版的主祷文 英文与日文
时间Wed Sep 16 10:59:08 2009
※ 引述《hirabbitt (兔子)》之铭言:
: 似乎这两种语言都有新旧版
: 英文我是都有
: 但是不知道哪个比较多人用?
: 日文我只有古版的
: 但搞不好他们多用古版?
: 想问问看这边有没有人知道的
: 谢谢
天(てん)に在(いま)す我(われ)等(ら)の父(ちち)や。
愿(ねがはく)は尔(なんぢ)の名(な)は圣(せい)とせられ。
尔(なんぢ)の国(くに)は来(きた)り。
尔(なんぢ)の旨(むね)は天(てん)に行(おこな)はるるが如(ごと)く、
地(ち)にも行(おこな)はれん。
我(わ)が日(にち)用(よう)の粮(かて)を今(こん)日(にち)我(われ)等(
ら)に与(あた)へ给(たま)へ。
我(われ)等(ら)に债(おひめ)ある者(もの)を我(われ)等(ら)免(ゆる)す
が如(ごと)く、
我(われ)等(ら)の债(おひめ)を免(ゆる)し给(たま)へ。
我(われ)等(ら)を诱(いざなひ)に导(みちび)かず、
犹(なほ)我(われ)等(ら)を凶(きょう)恶(あく)より救(すく)ひ给(たま)
へ。
(司祭が居る场合、以下司祭朗诵・高声)
盖(けだ)し国(くに)と权能(けんのう)と光荣(こうえい)は尔(なんじ)父(ち
ち)と子(こ)と圣神゜(せいしん)に归(き)す、
今(いま)も何时(いつ)も世々(よよ)に。
「アミン」。
(司祭が居ない场合は以下、但し唱えられない事も多い)
盖(けだ)し国(くに)と权能(けんのう)と光荣(こうえい)は尔(なんじ)に世々
(よよ)に归(き)す「アミン」。
用中文维基查,然後将语言转换成日本语,就可以得到你要的。
--
天主经
在天我等父者,我等望尔名见圣。尔国临格。尔旨承行於地,如於天焉。我等望尔,
今日与我,我日用粮。尔免我债,如我亦免我债者。又不许我陷於诱惑。及救我於凶恶。
亚孟。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.137.21.47
1F:→ hirabbitt:喔喔 非常感谢 09/16 20:57