作者jdcbest ( 风雅诸 )
看板Christianity
标题Re: The firstborn of all creation(一切受造之物ꨠ…
时间Sun Mar 22 01:19:48 2009
※ 引述《alisajd ()》之铭言:
: ※ 引述《warrx (warrx)》之铭言:
: : 此介系词若以genitive of comparison来解释,那十七节上的
: : 「祂在万有之先」就足够表达了,使徒保罗何必重复?若以objective
: : genitive来解释,这里的文法却不像样。又若光以genitive of subordination
: : ,即以基督有长子的地位来解释,那为何保罗不乾脆在十五节下说
: : 「一切受造之物的元首」?又为何保罗到十八节下才说「使祂可以
: : 在万有(即旧造及新造)中居首位」(直译)?
: : 十八节下的基督可以在万有中居首位是因为:在新造一面,祂
: : 是第一个从死人中出来又是创造新造(教会身体)的;在旧造的一面
: : ,祂是被造之物的首生的,又是在祂里面和藉着祂创造了旧造,而
: : 且这创造是要归给祂的。
: 我要哭了 为什麽十八节被引申成这样解释 ~~~
: 哥罗西18
: 他也是教会全体之首。他是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首位。
: And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the
: firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
: in...: or, among all
: He is the head of the body, the church; he is the beginning, the first-born
: from the dead, that in everything he might be pre-eminent.
: ^^^^^
: 我不用希腊文用中文/英文也够清楚了吧 !!
: 1. He is the head of the chuch
: 2. He is the beginning that in everything he might be pre-eminent.
: 3. The firstborn from the dead ..
: 只有这三大Reasons OK !
: 光这一节"经文自己"就已经讲得清清楚楚明明白白了呀
: 哪来的 在旧造的一面,祂是被造之物的首生的
: 只有 He is the beginning .............................
哥罗西1:18最首有个连结词and, 表示是承接前面经节.
而warrx用哥罗西1:15(the firstborn of all creation;被造之物的首生)
及哥罗西1:18(the firstborn from the dead)
来解释哥罗西1:18所谓的"万有中居首位"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.31.199