作者leeyilung (自由)
看板Christianity
标题关於圣经中英文对照
时间Tue Nov 18 02:39:56 2008
爬文之後发现要找一套中英文对照的圣经好像不是简单的事…
通常是说中文的用合和本,英文用NIV版。
但合和本却是根据ERV版为底本而翻译,
这样对照看会不会有问题?会不会对不起来?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.173.75
※ 编辑: leeyilung 来自: 220.135.173.75 (11/18 02:40)
1F:推 UCLABRUIN:和合和NIV不会对不起来.. 59.104.175.62 11/18 20:37
2F:推 chowray:和合本和NIV一小部分会对不起来,但大致 203.67.52.111 11/19 22:06
3F:→ chowray:还好。KJV与和合本对照性较佳,但英文不 203.67.52.111 11/19 22:08
4F:→ chowray:够现代。 203.67.52.111 11/19 22:08
5F:推 opoj:最好的版本是中文和合本+NRSV118.167.193.166 11/20 20:11
6F:推 ttms:恢复本有出中英对照的圣经喔 124.11.187.194 11/22 23:35