作者jokker (风动水月)
看板Christianity
标题Re: [问题] 犹大和犹太人
时间Thu Apr 27 13:19:00 2006
※ 引述《weijade (宝爹)》之铭言:
: 而且那时候大部分的犹太人平常说的已不是希伯来文
: 拉比们读的圣经也多是七十士译本
: 耶稣和保罗可能主要也是读七十士译本
这个推论有点问题
保罗的城市是大数,在小亚细亚
流亡日久的犹太人,不会讲希伯来文,有可能
读的是希腊文旧约,有可能
但是说保罗不懂希伯来文圣经,不懂希伯来文
这就跟你爸妈在你高中毕业後,送你到美国念到拿英美文学博士
结果你回来之後,说你只懂中文一样... 不是很可能....
再者,耶稣是在以色列的核心地区,他讲的是希伯来方言
他读的旧约本是希腊文本,这个可能性相当低
毕竟在犹大本土,还有利未人这个支派
为了宗教因素,他们用的一定是纯正希伯来语
在犹大地区,负责传授圣经的,就是这群人
这群人不可能舍弃希伯来文教学
就像台湾中文系教授不会拿英译的论语当正本来教四书一般
三者,拉比们平时阅读旧约,可能是用希腊文本的
但是在宗教节日,公开诵读旧约跟法典,还是以用希伯来原文的机会比较大
这算是一种传统吧
虽然极有可能他们接下来是用希腊文或是当地方言来讲解圣经内容
能够在聚会所当拉比,对於希伯来文应该有一定训练
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.58.180
※ 编辑: jokker 来自: 59.120.58.180 (04/27 13:27)