作者derekk (可可)
看板ChineseTeach
标题[请益] 请问"在早上"在句中的位置
时间Tue Apr 14 23:11:10 2020
请问一个文法问题
因为公司的同仁在学中文
她造了一个句子 "我爸爸喜欢喝咖啡在早上"
我帮她修正成 "我爸爸在早上喜欢喝咖啡"
结果她的老师说这样文法不对 (老师非中文母语)
老师修正成 "我爸爸喜欢在早上喝咖啡"
我觉得以中文为母语的可以理解这是两个不同的语义
第一个说明早上的喜好
第二个说明喝咖啡的喜好
我不是想问谁对谁错的问题
而是第一个用法上 (我帮他改的)
外国人会觉得文法错误的理由在哪?
虽然我後来反覆念了很多次
我也觉得不见得那麽顺
但感觉上却也是实际上可以说出口的讲法
不知道大家的看法为何
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.76.155.212 (越南)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ChineseTeach/M.1586877072.A.BC3.html
1F:推 QueenofSM: 句二无标,句一有标,一般应以无标为原型 04/15 01:07
2F:→ derekk: Q大你好 请问有标无标指的是? 谢谢 04/15 01:09
3F:推 NaoSensei: 第一句不对啊,我母语者看起来就怪 04/15 01:14
4F:→ NaoSensei: 我爸爸早上喜欢喝咖啡 这样才对 04/15 01:15
5F:→ derekk: 但是他老师认为早上要放在喜欢後面 我觉得两个语意不同 04/15 01:28
6F:→ derekk: 但是我无法解释文法错在哪 04/15 01:28
7F:→ derekk: Q大我找到有标无标了 还在研究 04/15 01:28
8F:→ derekk: N大 如果这两句都把”在”拿掉 我也是觉得放前面比较顺 04/15 01:30
9F:→ derekk: 但老师说文法不对 04/15 01:30
10F:→ saram: 早上是时间词.副词"在"可不用. 04/15 05:55
11F:→ jula: 两句的语义不同,第一句强调早上喜欢喝的是咖啡,不是奶茶 04/15 12:23
12F:→ jula: 或红茶;第二句强调的是时间「在早上」,这是我的理解~ 04/15 12:23
13F:→ derekk: 谢谢大家 我的理解也是两个语意不同 04/16 15:15
14F:→ derekk: 也许国外中文老师对於这个结构的认知比较不清楚 04/16 15:16
15F:→ derekk: 或者是我们中文母语人士在讲话时并不会考量文法问题 04/16 15:16
16F:推 nanpyn: 哪个在前面哪个就是背景,後面的就变成前景。 04/20 15:04
17F:→ nanpyn: 确实如同各位上述,焦点略有差异。 04/20 15:05
18F:→ nanpyn: 虽然两者都是对的,但是该外籍老师其实考虑到学生的本意, 04/20 15:05
19F:→ nanpyn: My father likes to drink coffee in the morning. 04/20 15:06
20F:→ nanpyn: 因此,他改为「我爸爸喜欢在早上喝咖啡。」确实符合本意。 04/20 15:07
21F:→ nanpyn: 意即该学生可能仅是表达父亲喜好,而无比较时段之意。 04/20 15:08
22F:→ nanpyn: 若要比较时段差异,应该会有两句。 04/20 15:08
23F:→ nanpyn: In the morning, ...; in the afternoon, .... 04/20 15:09
24F:→ nanpyn: 比较时段,则时间词就会先出现当背景。 04/20 15:10
25F:→ nanpyn: 我爸早上喜欢喝咖啡,下午喜欢喝茶。 04/20 15:11
26F:→ nanpyn: 然後,确实时间词当背景就免用「在」了。 04/20 15:14
27F:→ nanpyn: 第二种能比较时段,第一种也能比较时段,但针对咖啡。 04/20 15:17
28F:→ nanpyn: 我爸喜欢在早上喝咖啡,不喜欢在中午过後喝咖啡。 04/20 15:18
29F:推 nanpyn: 我前面第一种和第二种放反了。囧 04/20 15:21
30F:→ nanpyn: 总之,都能比较,只是比较的项目不同。 04/20 15:21
31F:→ nanpyn: 同jula之意 04/20 15:23
32F:→ derekk: 感谢n大及各位的解惑 04/20 16:27
33F:→ saram: 最好问她原来的英文(思维)句子是甚麽. 04/21 21:32