作者wonkyung (flume)
看板ChineseTeach
标题[请益] "嘛"的语用
时间Fri Jan 20 05:27:25 2017
想请教大家 关於视华第三册第二课的语尾助词"嘛"的教法
其中一项练习是,将句子中的"嘛"去掉後
就不再有"很明显,你应该知道"的暗示
日本学生没有办法分辨出两者之间的语感差异。
我以课本例句说明:累了就休息嘛! vs. 累了就休息。
但是学生看完的感想是:"句尾有「嘛」表示强烈的建议?"
(是这个例子不适合吗 ><")
他觉得对日本人来说,很难掌握两者间的不同
我不会日文,无法以日文解释说明,
想请问各位老师,有没有更好的方式可以帮助他理解?
谢谢大家~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.241.209.36
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ChineseTeach/M.1484861248.A.E94.html
※ 编辑: wonkyung (111.241.209.36), 01/20/2017 05:28:57
1F:→ saltlake: 请原波念一念 累了就休息嘛! 以及 累了就休息 01/20 06:02
2F:→ joepllee: 语感情境式教学啊! 01/20 12:28
3F:→ nanpyn: 日文有类似的句尾助词喔。 01/20 13:08
4F:→ nanpyn: 中文的啊(高音调)、欸(低音调)、喔(高音调)、嘛(低 01/20 13:10
5F:→ nanpyn: 音调) 01/20 13:10
6F:→ nanpyn: 若表达一种「我告诉你(你应该已知或须知)」这种语气, 01/20 13:11
7F:→ nanpyn: 日文句尾会用 よ (yo 低音调为主) 或 もん (monn 低音调) 01/20 13:14
8F:→ nanpyn: 日文句尾会用 よ (yo 低音调为主) 或 もん (monn 低音调) 01/20 13:14
9F:→ nanpyn: 表达 01/20 13:14
10F:→ nanpyn: 以「累了就休息嘛」为例,用 もん monn 低音调会最像中文 01/20 13:16
11F:→ nanpyn: 的语气。 01/20 13:16
12F:→ nanpyn: 当然,这只是辅助,用情境是最好的,因为中日的语气助词 01/20 13:17
13F:→ nanpyn: 不完全对应,怕学生误用。 01/20 13:17
14F:→ nanpyn: 其实那句用 よ yo 低音调也可以,但语感上 yo 是叫人要那 01/20 13:22
15F:→ nanpyn: 样做, 01/20 13:22
16F:→ nanpyn: 或是强调差异,而 monn 像是说话者说「我就是这样啊/嘛」 01/20 13:25
17F:→ nanpyn: 。 01/20 13:25
18F:→ nanpyn: 中日韩都有句尾语气助词,类似但不完全对应。需先确认情 01/20 13:30
19F:→ nanpyn: 境、主语、说话者与听话者的关系 01/20 13:30
20F:→ nanpyn: 「你如果累了可以休息喔」像 yo vs. 「我觉得人累了就该 01/20 13:40
21F:→ nanpyn: 休息嘛」像 monn 01/20 13:40