作者nanpyn (Apple)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 哪里找的到台湾人的字正腔圆影片?
时间Tue Jul 19 02:51:03 2016
※ 引述《jsu0418 (ericchen)》之铭言:
: ※ 引述《bluefish520 (Estoy En Salamanca)》之铭言:
: : 老师们好!
: : 以前我总是推荐外国友人看台湾新闻
: : 但是现在我不这麽做
: : 我觉得现在每个主播发音根本不标准 刚刚去查了据说发最标准的李艳秋
: : 听到她讲 "就四说..." 马上关掉..
: : 有没有推荐的人物影片可以让我跟外国人正在学中文分享的?
: : 谢谢!
: 推荐TVBS夏嘉璐
离题?
若不求影像而只求声音,可听央广(台湾之音)的 Rti 剧场。
http://radio.rti.org.tw/program/
早期广播剧(例如崔小萍编剧)的国语才真是民国风味。
如今台湾人的「发声」方式和「发音」位置都变得偏口腔和鼻腔的前部了,新闻从业人员
大多用了过多的鼻腔共鸣。
(若都带鼻音说话,其实就听不出清哪些本有鼻韵、哪些原无,因为全被「和谐化」了。
)
--
posted from bbs reader hybrid on my asus K00Y
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.247.86.12
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ChineseTeach/M.1468867867.A.01D.html
1F:→ nanpyn: 第一行的意思是自嘲我回文提的资源可能有点「离题」,发 07/19 02:55
2F:→ nanpyn: 完才觉得省略主语易生误解。 :p 07/19 02:55
3F:推 bluefish520: 谢谢回答,正在收听中。 07/23 23:57
4F:→ nanpyn: 而且广播剧当背景音比新闻有趣一点。 07/29 13:42
5F:→ nanpyn: 另外,网路广播可经由电脑或行动装置收听。国际媒体的整点 07/29 13:44
6F:→ nanpyn: 广播新闻也不错。 07/29 13:44
7F:→ saram: 可参考新加坡的华语频道. 07/29 19:37
8F:→ nanpyn: 补充:相声(剧)也适合当背景音,如吴氏、表坊、瓦舍、台 08/13 15:49
9F:→ nanpyn: 北曲艺团、倪氏等。 08/13 15:49
10F:→ nanpyn: 还有汉霖。 08/13 16:21
11F:→ nanpyn: 刚才发现配音员或播音员的音档资料也很实用! 10/01 19:00