作者kijio39 (福翠花开响叮叮)
看板ChineseTeach
标题[请益] 「反而」、「但是」和「却」的解释?
时间Thu Aug 11 21:05:41 2011
不知道能不能PO在这里请益,如果不行的话,我会尽快删除。
是这样的,在一个网站看到一位日本人在问「反而」、「但是」和「却」
的用法差在哪里;我本以为很容易就可以回答出来,可是越仔细想越觉得
举不出好例子说明,像是:
1、我想出去玩,却反而要回家念书。(这句话,感觉就怪怪的。)
2、我想出去玩,但是要回家念书。
3、我想出去玩,却要回家念书。
感觉起来,意思好像都差不多,但我们知道什麽时候会用这三种字句来表达
出自己的意思,但要真正说出来是如何决定这些用法的话,却又说不上来。
所以想请教版上的版友,在大家教学的时候,会不会碰上这样的情况?
顺便,可以帮我解惑一下这三种语感的差别吗?
谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.34.181
1F:→ estudiante:你反问他(だ)が けど看看XD 个人感觉,中文的这种"逆接" 08/11 23:31
2F:→ estudiante:语意似乎不像日语分得那麽清楚 08/11 23:31
3F:→ Asvaghosa: 我来看1.是病句 08/12 14:39
4F:推 ely3vmp4:1.病句 2."但是"和"却"意思一样,用法有一点点差别 08/12 18:08
5F:→ ely3vmp4:你很帅,"但是"我不喜欢。 08/12 18:08
6F:→ ely3vmp4:你很帅,我"却"不喜欢。 08/12 18:08
7F:→ ely3vmp4:也可以:你很帅,"但是"我"却"不喜欢你。 强调的意味更重 08/12 18:09
8F:→ kijio39:谢谢各位版友的解惑,收获良多^^ 08/12 20:14