作者Flaeggon (R.)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 请问英文检定??
时间Thu Jan 13 02:45:08 2011
※ 引述《ti607520 (阿廷)》之铭言:
: 今天看2010年的简章,里面有附注:(参阅附件十):
: 五科都通过者,还要英文达标准(都好高的标准,例如全民英检中高级)
: 才会发证书给你。
: 事实真的如此吗??还是我的误会??
: 若属实,华语认证为什麽英文要求这麽高??
: 只要会教华语、有华语内涵即可,不是吗??
: 大家的英文都这麽强吗??
确实如此,而且是去年开始的新规定。
其实除了英文之外,还有很多选择,例如:日文、韩文、法文、西班牙文、德文等,
不过其他语言要求的程度相对来说没英文那麽高。
去年听说改成要附英文能力证明,觉得有点麻烦,
因为手边没什麽英文证明,只有当初应毕业要求,考过中高级初试,
但没参加过复试所以没证书,一时也来不及准备考英文。
後来看到简章写可以用其他语言,我就拿我之前的义大利文证明去领。
回到最核心的问题:
华语教师需要的能力为何?外语能力重要吗?
我有些想法希望分享给你和诸位板友。
其实华语教师最重要的当然还是华语能力、华语相关知识以及教学方法。
英文程度不见得要非常好,但基本的外语能力还是相当必要。
我认为教师的外语能力和素养,对教学帮助很大,主要理由有四:
其一是
教学对象多为非母语的成人学习者,讲解时善用英外语可以帮助学生快速理解;
其二是
教师具备外语学习经验和素养,更能了解语言学习的过程、瓶颈、方法和策略;
其三是
了解学生的母语比较能理解、分析学生的问题;
其四是
对外华语教学,面对的学生都是外国人,或必须要在国外授课。
首先,教学对象大多是非华语为母语的成人或青少年。
婴幼儿学习母语,可从无到有、快速自然习得,不太需要讲解单字或文法,
幼稚园的小孩已经将母语中大部分的语音、语法规则自然习得了。
因此,教台湾中小学的国文,不太需要讲解什麽国语的语音、语法规则,
而是着重在更高层次的写/认字、写作、文言、文学等等,
这和教外国人华语是非常不同的。
举个简单的例子,两个上(三)声连读,第一个会变成阳平(二)声(例如:总统),
或是一(ㄧˊ)个、一(ㄧˋ)条、第一(ㄧ),
几乎所有讲华语的小朋友不用教、不知道规则都能说对,
但外国人却要用「学」的,了解变调「规则」,然後花时间练习声调和变调。
成年人非母语的学习者需要依靠逻辑、规则、解说、翻译来学习,
因此,
善用方便沟通的工具(例如改用简单的中文、学生的母语或英语)进行解说,
可以帮助教学的效率。
尤其教零起点和初级的成人学习者的时候,
直接使用全华语教学,我认为效果反而不好。
试想如果初学英文的时候就用英英字典,
查一个英文生字却用更多生字来解释,不就会无限查下去?
倒不如用英汉字典,很快就能了解大概的意思。
对初学者解释单字用法或文法的时候也是,
如果用全英文解说,讲了一堆学生可能还是听得一头雾水,甚至可能造成挫折感。
一样的道理,教华语的时候,适当运用英、外语,绝对可以帮助教学。
等程度上来之後,再循序渐进改成全华语,我认为是比较适合的方式。
其次,华语教师本身若有丰富的外语学习经验,通常也会教得比较好。
理由是教师如果努力「学习」过其他语言(而不是从小自然习得),
通常自己学外语时就遇过许多语言老师,知道哪些教学方法对学习有帮助,
也在学习过程中知道怎样让自己的语言能力更上一层楼,
比较清楚语言学习的过程、瓶颈、方法、策略、小技巧。
如果自己没「学」过语言,怎麽教别人如何「学」语言?
再者,
熟悉外语和学生母语的老师,比较能快速掌握、分析学生的困难处,
了解学生的问题是否来自母语的影响。
例如︰中文没有动词变化,所以我们学英文要加强练习动词单复数和时态变化;
日语r和l不分,所以日本人学华语可能要注意ㄖ和ㄌ的发音;
法国人则问题可能会出在送气不送气的区别,像是我看看 vs 我ㄍㄢˋㄍㄢˋ。
甚至还有更多问题是出在不同语言的逻辑结构、语用情形、社会背景、文化等等的差异,
熟悉外语的人对这些问题通常比较敏感。
只有母语能力的人往往语言的学习经验不足,
也不了解语言文化间的差异、比较和转换。
因此,好的语言教师,最好不只有母语的能力,还要有良好的外语能力。
最後,因为华语教学的老师,
教学环境可能在国外,
熟悉该国的语言文化对於教学和自己的生活适应都有好处,
即使
在国内也要面对不同国籍、不同语言程度的外国学生,
通常很多情况下英文还是很实用或最实用的。
也藉此提醒一下,
台湾外籍英语教师参差不齐、
只会母语(英语)而无专业素养和其他语言能力的教师/家教很多,
不少家长和英语学习者却认为只要是外籍、母语是英语的人,就能当个好的英文老师,
家教最好是外籍老师,不会中文、只会英文更好,这是相同的迷思。
几点分享,希望有回答到您的问题。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.0.16
※ 编辑: Flaeggon 来自: 118.168.0.16 (01/13 03:38)
※ 编辑: Flaeggon 来自: 118.168.0.16 (01/13 03:42)
1F:推 inna:您说得实在是太好了 01/13 20:58
2F:推 joder:好文 推 01/13 23:14
3F:→ yam90119:日文要一级 没有要求比较低啊 01/16 16:27
4F:→ Flaeggon:我没考过日文不太清楚,主要是法文、义大利文等相对英文 01/17 00:12
5F:→ Flaeggon:来说,要求比较没那麽高 01/17 00:12
6F:→ Flaeggon:不过日文检定一级我记得是没有写作和口说的 01/17 00:13
7F:→ Flaeggon:其他各语言的检定应该都是听说读写,全面性的 01/17 00:15
8F:→ Flaeggon:不过我不是要比较这几个语言检定哪个较容易、哪个较难 01/17 00:16
9F:→ Flaeggon:而是说不一定非得要英文的检定,或是非得要英文很好 01/17 00:17
10F:→ Flaeggon:可以依自己语言能力选择适合的检定,说不定英文不够但有 01/17 00:25
11F:→ Flaeggon:一定程度的法文,也是可以用法文检定证明 01/17 00:25
12F:→ Flaeggon:只是语言检定的种类还是只有限制几个主流语言 01/17 00:26
13F:→ Flaeggon:而且设定语言门槛之後,会让很多人对认证考试望之却步 01/17 00:27
14F:推 rigor:很好的观点。 01/18 07:34