作者MFoucault (shigi)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 没和不到底怎麽教比较好?
时间Thu Oct 21 16:14:58 2010
※ 引述《savi (savi)》之铭言:
: 没和不都是not的意思
: 没for有
: 如果要用一个分类法或是图表告诉外国人没跟有的差别到底要怎麽教会比较好呢?
: 请大大们传授秘技
: 谢谢!
: ex.他没吃 He did't eat.
这句话重点在於「有无」
: ex.他不吃 He doesn't want to eat.
这句的重点则在於「意愿、意志」
要做或不要做的问题
: 所以"不"本身有not want的意思
: 还有其他比较好的解释吗?
: 谢谢!
至於英文该如何翻比较恰当,就得靠你自己罗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.172.26
1F:→ nanpyn:He won't (will not) eat. 10/23 13:15
2F:→ nanpyn:英文的 will 恰有表达意愿之意(既然不愿意表示未来也不会 10/23 13:16