作者wasted (moderate idealism)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 撞到/撞上 丢脸/丢人/没面子
时间Thu Jun 3 04:48:39 2010
※ 引述《icecancer (苏打水里的冰淇淋)》之铭言:
: 请问大家这几个词应该怎麽区分?
: (视华三 第八课 第十课)
: 撞到/撞上
: 他不小心( )路边好几辆车,他以为没有人看见,没想到被经过的警察( ) ,
: 逃也逃不了。
「撞到」的意义比较单纯,就是碰撞。它可以是物理上的意义,也可以是抽象的。
「撞上」,有时也表示碰撞。而相较於「撞到」,它更有直接或正中目标的意味。
但更多的时候,我认为「撞上」用於表示巧遇,且多有出乎意料或不幸的意味。
: 另请问我撞到树了/我撞上了一棵树。 撞上是不是比较有现在进行式的感觉?
: 另外,撞上是否也有刚好遇到某事的感觉?
: 再请问, 遇上跟遇见跟遇到 看见跟看到 一样吗?
: 丢人/丢脸
: 我堂哥好赌,把爷爷几栋房子都输光了,他在外面做了这麽多()的事,我们全家
: 都觉得很()。
我个人认为「丢人」,专以形容这个负面的行为或行为对象本身。
而「丢脸」,则除了负面的行为或行为对象本身,也可使用於其他有关联的对象。
: 没面子/丢脸
: 我跟男朋友出去一定要打扮得很漂亮,要不然他会()。如果他跟朋友谈的事情
: 我听不懂,他就觉得我没水准,很()。
我个人认为「没面子」可以理解为「有面子」的否定,而那未必是「丢脸」的事。
也就是说,没有可夸耀的事,所以「没面子」,而有难为情的事,所以「丢脸」。
: 这三者在口语中是否常常可以互换?
: 有较好的区别方法吗?
: 谢谢!
--
本人过去主修哲学 以上仅为个人观点 请不吝指教 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.138.9
※ 编辑: wasted 来自: 118.169.138.9 (06/03 04:58)
1F:推 seko:没面子/丢脸 的分别我的理解也是这样(上篇写错了快改:p) 06/03 06:12
2F:推 seko:撞到/撞上 丢人/丢脸 的解说也好精准喔! 06/03 06:14
3F:推 poohrose:推!! 06/03 12:48
4F:→ wasted:版主过奖了 中文并非是我的专业 我的观点不见得完全正确唷 06/04 11:05
5F:推 seko:其实没有完全正确这回事啦(笑)从大家的说法里异中求同, 06/04 15:59
6F:推 seko:就会慢慢趋近了! 06/04 16:00
7F:推 icecancer:推~ 06/07 21:35