作者seko (风的幽灵)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 想请教几个中文语法问题
时间Wed May 5 23:16:22 2010
※ 引述《rhapsody9607 ()》之铭言:
: 大家好!
: 不好意思打扰大家,敝人不是学华语教学的
: 但在国外读书也认识一些学中文的外国人
: 有时会跟朋友讨论一下中文问题
: 以下有几个问题想要请教各位老师们的意见与说法
: 1) 散步是一个单词吗? 散跟步会拆开表达吗?
: 因为朋友说"我想散30分钟的步",我说"散步"是单词一般不太会拆开,很不自然
: 他说"散"是动词,"步"是名词,"散步"非一个单词,所以可以拆开
: 这样听是合理,不过在台湾讲"我要散30分钟的步"不是很怪吗?
: 我上网查後发现这样说的都是大陆人~
: 所以这是文法正确(?)然後大陆用得习惯但是台湾并不这样用吗?
散步的原意,查教育部国语字典是「随意走走」,相似词有「漫步、闲步、信步」
相反词是「快步」。则「散步」很明显不是离合词(VO),因为「散」应该是副词,
表「随意」,修饰动词「步」。
不过,由於离合词在中文中大量使用,某些动词原来不是离合词的,久而久之因为
生活中的误用,也慢慢被接受了。如「幽默」原本是个外来语,可是大家一定都听
过「幽他一默」的说法。散步亦然。离合词中的动词可以重叠,比如说「看看书」
、「听听音乐」,也会说「散散步」呢。
如果学生能够理解的话,不妨跟他解释一下其中曲折,我想他对中文的离合词会有
更深刻的印象。
先说到这,今天没力了 :p
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.234.75
1F:推 starflower:谢谢补充:) 刚刚查了一下,视华对「散步」的标记是VO 05/05 23:40
2F:→ starflower:所以连我们都被教材给误导了XD 05/05 23:41
3F:推 rhapsody9607:所以其实散步原本并不是离合词,原本也不能拆开用, 05/06 06:32
4F:→ rhapsody9607:只是长时间误用,约定俗成,现在也被认为是离合词来使 05/06 06:33
5F:→ rhapsody9607:了! 连教材都直接标示为离合词(是这样子吗?) 05/06 06:34
6F:→ seko:应该这样说:「散步」并不符合现今对离合词的定义 05/07 07:02
7F:→ seko:但就其使用方式而言,是当成离合词来使用 05/07 07:03
8F:→ starflower:板大说的没错,且现在的教材都尚缺乏离合词的标记 05/07 07:47
9F:→ starflower:这是未来词类标记的改进目标之一 05/07 07:48
10F:推 rhapsody9607:了解了:) 05/07 18:24