作者Chengheong (Protestant)
看板ChineseTeach
标题[请益] 没有带到
时间Sat Oct 31 11:14:28 2009
老师问, "课本呢?"
学生回答, "没有带到?"
----------------------------------
请问[没有带到]是标准华语吗?
如果不是, 标准华语该怎麽说?
--
不是会嘟嘴 就是正妹
不是把眼睛画大 就是电眼
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.224.204
1F:推 xhienching:没有带来? 140.112.220.7 10/31 11:31
2F:→ retsmah:我觉得在context下有「带了其他东西」之意 216.155.116.49 10/31 15:36
3F:→ silverdoll:没带 114.45.163.63 10/31 18:55
4F:推 koichi:有字句 就变成台湾国语了 没带正解 219.85.176.200 10/31 21:01
5F:推 saram:这像是军中用语. 枪带到, 人员带到....218.172.236.250 11/01 09:05
6F:→ Chiwaku:没有带到是可以的137.165.250.147 11/01 11:14
7F:→ wefeather:没带"来"呢?118.171.146.190 11/07 20:37
8F:推 Chiwaku:当然可以137.165.250.147 11/12 11:24
9F:→ icecancer:我也觉得是正确的。 114.43.106.128 11/14 00:18
10F:→ thomasii:没带到感觉是原本要带但因一些原因没带, 114.44.127.227 11/14 22:08
11F:→ thomasii:没带来就没有这种感觉了 114.44.127.227 11/14 22:09
12F:推 saram:我来台湾/我到台湾. 两句都一样意思. 218.172.236.80 11/15 08:05
13F:→ saram:来这儿/到这儿. 也一样. 218.172.236.80 11/15 08:05
14F:→ saram:喜庆日的来到/喜庆日的到来. 一样. 218.172.236.80 11/15 08:06
15F:推 koichi:来这儿 感觉说话者就在这儿 到这儿 感觉说 219.85.168.158 11/15 23:13
16F:→ koichi:话者不一定在那地方 219.85.168.158 11/15 23:13