作者Qydnac (Ydnac)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 学生质疑台湾国语的发音
时间Mon Jun 1 14:42:58 2009
不好意思
其实原po所说也是我从踏入这圈子以来一直有的疑问
其实我相信不只学生有疑问
上过师资班的新手老师应该也都有这疑问
到底我们要教台湾的国语或是北京腔的国语
之前在听一位师大退休教授的演讲中他提出一个解释
我们所依据的标准音是"北京音系"
不是一直儿儿儿的京片子(那较近似於北京土话)
也不是我们ㄣㄥ常不分的台湾腔调的国语
像法国以巴黎的法语为规范法语
美国是芝加哥当地所说的英语为规范英语
(很妙 不是波士顿也不是纽约@@)
都是各国定出来的 所以如果我们当初制定广东话为规范语言
那今天的所谓华语就都要是广东话了
这是我听过的一个解释
请不吝指教~
※ 引述《aout (a well-educated fool)》之铭言:
: 最近有个短期的家教
: 学生是美国人16岁 趁暑假来台进修中文
: 第一次来到台湾
: 她在美国中学已经学了两年,程度还不错
: 老师都是北京人
: 看到课本的正体字,直说:「他们写错了,好丑~我不想看了」
: 然後就写简体字给我看,她说:「我喜欢这个」
: 因为是短期家教,我想就不用为此多做着墨
: 而且这也不是一个月就能扭转的观念
: 因为北京老师已经灌输他们太多想法,诸如:台湾是中国的
: (这是她说的)
: 好吧~先撇开字体不讲
: 这位学生最近一直质疑我的口音以及用法
: 我讲「等一下」她就硬要我讲「一会儿」
: 我讲「明天见」她就露出不懂的表情,然後自己意味过来,说:「明儿见」
: 诸如此类的对话不胜枚举
: 我已经跟她讲过台湾人不讲儿化,但是听得懂
: 我觉得她因为没人讲儿化,而她会讲,所以她就自觉很特别或是很厉害
: 於是狂讲儿化,几乎什麽词都加上了"儿"
: 聊天儿,吃饭儿,逛街儿
: 其实最令我感到不舒服的是
: 她觉得台湾人的台湾国语都怪怪的
: (依照她的北京口音意识)
: 我不知道怎麽跟她沟通关於口音以及用法的问题
: 虽然我们只剩两个礼拜的课
: 但是我希望她知道另一种想法
: 或许她回美国後能与朋友分享,这个想法就会逐渐扩展开来
: 这样一来,会有更多人对华语教师改观
: 并非北京老师就是正统
: 我需要的只是一些观念上的认知
: 大家能集思广益吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.82.226.87
1F:推 yeweisnine:中华民国二年我们制订的标准国语依据跟 61.98.120.117 06/01 20:10
2F:→ yeweisnine: 中华民国共和国采用的标准不太一样 61.98.120.117 06/01 20:10
3F:推 yeweisnine:打错了:p "中华人民共和国" 61.98.120.117 06/01 20:17
4F:推 daisi:很多北方系的中国人舌头卷很厉害118.105.214.247 06/01 21:05
5F:→ daisi:但一直儿不停的其实不很多..当然也有就是了118.105.214.247 06/01 21:06
6F:→ daisi:至少我遇到的中国人 不儿儿儿不停的人占多数118.105.214.247 06/01 21:06
7F:推 snow21:我想推这篇 其实儿化并不是正音指标 122.116.177.57 06/02 14:20