作者candy71240 (TuNnY)
看板ChineseTeach
标题Re: [请益] 关於了
时间Thu Feb 12 00:06:58 2009
※ 引述《crystalplume (月亮一直那麽亮)》之铭言:
: 最近被学生问到了关於"了"的问题。
: 不知道是不是自己语感的问题,所以想请教一下板上的大家:)
: 先谢谢愿意回答的朋友:)
: 1、(1)弟弟打妹妹了(2)弟弟打了妹妹(3)弟弟打了妹妹了 这三句我感觉是不太一样的。
: 但是使用方式都对,可是语意似乎不太一样,但是不知道怎麽跟学生说比较恰当。
: 我自己的解释是,(1)是预定的 (2)描述一件事情 (3)和(2)的感觉比较接近。
: 可是为什麽有这样的差别呢???
: 2、(1)我昨天学了二十个字 (2)我昨天学了二十个字了 (3)我昨天学二十个字了
: 我也觉得不太一样,(1)只是纯粹的描述 (2)似乎有些抱怨 (3)感觉和(2)接近
: 这里和1很像,可是还牵扯到时间的问题。(还有每天、今天、明天...)
: 本来想从了的改变或是时态变化来解释,但句中的语意差别似乎不是"了"的这两个意思
: 所造成的,所以想问问板上的朋友有没有更好的解释呢?
: 多谢愿意解惑的大家:)
上学期修的华语文教学课,老师有提到,我们近10年的中文和20年前中文的语法
差异很大,就(1)弟弟打妹妹了(2)弟弟打了妹妹(3)弟弟打了妹妹了这三个句子来说,
似乎第二种用法是早期比较能够被接受的,也就是比较正确的;而第一个也没有错,
因为「了」在中文算是一种时貌标记的文字(也就是英文中所谓的完成式的感觉),因此
摆在句尾OK,只是就我们原先讲话的口语习惯来说会有点"拗口";而第三个就比较不正确
中文句子很少会一口气同时出现这麽多时貌标记的文字,这种感觉很像"冗赘词",
无论是在句中或句尾都显得多余,因为我们只是要陈述〈妹妹被弟弟打〉,以英文来思考
这是一个"完成"的动作,因此只需要一个"了"就能够表达你的意思。
而你文章中提到:
2、(1)我昨天学了二十个字 (2)我昨天学了二十个字了 (3)我昨天学二十个字了
(1)只是纯粹的描述 (2)似乎有些抱怨 (3)感觉和(2)接近
就如同你所说,有的像只有单纯的描述,有的像小抱怨,其实都是语言在演变的过程中
口语化产生的现象。
以上是我自己这个学期的小小心得。
--
What you really value is what you miss, not what you have!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.39.250
1F:推 crystalplume:非常谢谢你:)118.171.141.151 02/12 17:35