作者icecancer (苏打水里的冰淇淋)
看板ChineseTeach
标题Re: [转录] 台湾华语师资培训的迷思
时间Sat Nov 1 14:59:58 2008
我不知道所谓的台湾语音标准是什麽,
一字多音审定表吗?
轻声跟儿化又该如何定义?
文中提到的「先生」,
在教育部国语辞典简编本有五个词条,
分别是【德先生】【老先生】【好好先生】【先生】【赛先生】,
除了【老先生】【好好先生】读轻声以外,其它都读一声,
真是非常矛盾,不知道是否意味着两种读音都是正确的。
另外像【一点】【一点儿】,
两种都是通行的说法,
哪一个才是正确的呢?
我自己是认为已经脱落的轻声、儿化、平翘舌和前後鼻音的区别应该把他找回来,
因为那是语音长期偏误的结果,
虽然语音本来就是演变的,
但是积非成是的情况不应该在教学中出现,
除非教育部新编语音明订这些字词的读音。
但是其它像是两岸词汇的不同,读音的差异,
(例如台湾一会儿会读三声,或是像面条就面条没必要读成面条儿)
在台湾教学时就应该以台湾的读音为准,
不知道大家的看法怎麽样?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.57.228.246
1F:推 nanpyn:很同意呀。标准不一恐怕是教育部整理疏失:p 218.161.38.204 11/02 20:41
2F:→ nanpyn:但是相信接触多的人可以整理出标准何在 218.161.38.204 11/02 20:42
3F:推 nanpyn:(我改成回文了):p 218.161.38.204 11/02 21:42