作者Lovemusical (未来一直来)
看板ChineseTeach
标题Re: [转录][udn] 译音采汉拼 不补助通用
时间Mon Sep 22 00:28:22 2008
前文述删
: 国音学提到 古代的训诂有切韵等方式 注音符号的制定就是一套标音系统
: 这套标音系统好不好呢? 适不适用呢?
: 对我而言是较需关注的问题(其实我觉得过程很麻烦 只是从小学 没发觉难)
: 对一般欧美人而言(例如美国人 法国人) 还要多记一个符号
: 例如ㄉㄚ(请原谅我注音文) 实际上就是 da
: 用拼音可以少记两个符号 有效率很多还减少将ㄚ误认为Y的可能
: 有没有人能提出注音符号系统比拼音系统好的地方?
我现在用汉语拼音教美国大学生
汉语拼音对english speaker的好处的确是少记了很多符号
但是同时有一大堆学生常常很疑惑或是念错 即便是已经练习了一个月...
xi为什麽是西, zhi为什麽是只 si为什麽不念成"ㄙ一"....
我当然不需要一一回答这种问题
但是在观察学生的学习过程 尤其是问过一些学过一学期或是一年然後放弃的学生之後
我发现因为他们太习惯英文字母 即便知道自己身在中文课教室
还是会想要用英文来念这些符号
所以我觉得拼音系统(spelling system, 不是指汉语拼音)
使用非学习者熟悉的符号说不定反而有助於学生学习
因为可以让他们自觉到这是中文context
像美国人学日语或韩文 在发音跟听力上
虽然使用非romanization alphabets 并不会因此而学得特别慢或是有障碍
我觉得学注音符号最大的缺点是
学生(ex. english speaker)必须多学一种符号
但是这种符号很可惜的不会出现在wrtitten form中
所以才觉得麻烦或是浪费
(像日文或韩文的就会出现在written text中 所以觉得不会觉得学了浪费)
插播一下
我的某位教授(english native speaker)
他最喜欢的spelling system是国语罗马字
因为除了声母韵脚 还表达声调 他觉得很方便也很容易顺便记声调
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 72.208.144.227
1F:推 Picotee:国语罗马字是威妥玛吗? 139.78.10.164 09/22 00:45
2F:推 shouhei:是教会罗马字那个吗? 60.251.39.48 09/22 02:04
3F:→ Chiwaku:国罗不是威妥玛 是赵元任研发的 118.168.70.222 09/22 08:20
4F:→ Chiwaku:教罗不是拼闽南语的吗@@? 118.168.70.222 09/22 08:20