作者yeweisnine (我会更勇敢^^)
看板ChineseTeach
标题Re: [转录][udn] 译音采汉拼 不补助通用
时间Thu Sep 18 16:46:04 2008
台湾要统一使用一种罗马字符号,
这对於是否要便利境内的观光客无关,只差在护照上的英文名字。
但是,台湾现行的护照罗马字拼音的政策上并没有限定非要使用
哪个拼音法。至於一式二式也是混用状态。
境内观光客看得雾煞煞这件事情,其实一点都不重要。
除非台湾的道路等等拼音系统可以完整照顾到西方各语系,要不然没特别意义。
西方人依据他的母语,对於罗马字的念法,都不见得相同。
不是每个人都念过音韵学或是相关发音课程,知道那规定的发音是啥。
尽可能在境内使用同一拼音来注记汉字算是给观光客一个统一的对照便利性。
(就是旅游手册英文版的部分,要跟路上对比时没有分歧。)
是想一个情境,我们都曾经拿着地图比对路上的各种指标吧,
旅游手册上面跟路上标记不一致的情况下,加上旅游地点的官方语言不是英文时,
我们是否会疑惑或是害怕。
另外,说使用汉语拼音是要方便中国人就更好笑,
汉语拼音对於中国人跟注音符号对於台湾人一样,都是为了协助我们辨认汉字的前奏曲,
一般来说,成人根本不需要借助汉语拼音或是注音符号来认字:)
至於外国人来台湾学中文,一般大学语言中心在初级班的课程中,
会给予选择权(注音符号或是汉语拼音),
当然,两个都可以学,两个都会,运用自如的外国人多得是。
台湾目前的国小阶段,还是使用注音符号教学,
我们熟悉的是注音符号,如果有一天,我们的政府说废掉注音符号,改采汉语拼音,
那就有商讨的必要。
但是,目前只是针对罗马字拼音系统作更正,
并没有干预到我们的教育体系,只是想方便外国人或是意图统一我们护照上的
英文名字罢了:)
--
∞一个民族性强烈的国家,一个凡事都是我们(wu li)开头的国度,你好奇吗?∞
KoreaStudy 留学 ◎韩国留学游学板
邀请您一起来体验韩国的一切:) ☆
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.128.210.118
1F:推 coreytsai:我并不反对废除注音符号改用汉语拼音 211.79.152.251 09/18 17:33
2F:→ coreytsai:但在书籍以竖排为主 以及注音的历史 211.79.152.251 09/18 17:34
3F:→ coreytsai:改用汉语拼音就没那麽必要了 211.79.152.251 09/18 17:34
4F:推 epingchris:统一护照上的英文名字真的有必要吗? 140.112.242.51 09/21 20:19
5F:→ epingchris:我觉得自己的名字要怎麽转译是自己应该 140.112.242.51 09/21 20:19
6F:→ epingchris:要有权力决定的事吧 140.112.242.51 09/21 20:19
7F:推 saram:废除注音符号改汉拼? 岂不是脱了裤子放屁? 125.229.38.157 09/22 03:20
8F:→ saram:汉拼就是另一种注音符号的写法. 125.229.38.157 09/22 03:21