作者yeweisnine (我会更勇敢^^)
看板ChineseTeach
标题Re: [中文] 给(使用调查)
时间Sat Sep 6 20:01:41 2008
对於[我给你打电话/我再给你打电话] 中的"给"字的用法。
当我第一度到韩国前,认识的韩国朋友都使用这个说法,我当时
认定这是受台湾人影响。毕竟她们都长期身处台湾或是中文学习年代是
1992年之後。
但是,我06年来韩国後,遇过的朋友,
都是高中阶段或是大学阶段开始学习汉语,年代落於2000年到2002年左右,
这时台湾出身的教授多半都被中国教授或是老师取代,
在对话的过程当中,我很常听到上述两句话。
这些朋友,在认识我之前没有认识过台湾人,且HSK十级或是十一级的朋友。
所以我开始疑惑,但是韩文中的"给"的位置并非可以随意移动,且必须放句尾,
所以可排除母语影响或是所谓中间语言。
另外,认识的中国朋友中,特别是北方朋友,常用这类句型,
常见句型还有 [我明天给你带过来] [我给他骗了] ,
那就不用说我刚听到这类句型时有确实有被吓到,
如果说中国人再这部分也有受台湾影响的话,那只能归功於台湾连续剧。
但是,我一直对於这个"给"字句存有疑惑。
文法书归类她跟"被"字句一样,并没有另做说明,不知道有没有人可以给我解答呢^^"
倒是台湾人都很铁定的跟我说是受台语语法影响^^"
--
∞一个民族性强烈的国家,一个凡事都是我们(wu li)开头的国度,你好奇吗?∞
KoreaStudy 留学 ◎韩国留学游学板
邀请您一起来体验韩国的一切:) ☆
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.98.120.142