作者echocd (吴清源)
看板ChineseOpera
标题20070822 歌剧梧桐雨 咏杨贵妃爱情
时间Wed Aug 22 20:34:36 2007
歌剧梧桐雨 咏杨贵妃爱情
【联合报╱记者何定照/台北报导】 2007.08.22 03:16 am
两厅院继台法跨国制作「洛神赋」後,又与日本打造现代浪漫中文歌剧「梧桐雨」,
讲述唐明皇与杨贵妃的爱情悲剧。配合唐朝「国际化」的多语言时代背景,该剧虽以中文
为主,也将出现法文、德文,还邀来唐美云演李白唱歌仔戏。
「这出作品可说是从国外红回来,我们很惭愧没有第一时间挖掘它。」两厅院节目部
经理李惠美表示,该剧由台湾旅美作曲家陈玫琪创作,在二○○二年被纽约市立歌剧院徵
选上,被日本H&K艺术经纪协会注意到,才进一步与两厅院合作。
该剧剧本主要依据清朝洪昇的「长生殿」和元代白朴的「梧桐雨」写成,陈玫琪的音
乐融合唐代保存至今的日本宫廷雅乐及敦煌琵琶谱、歌仔戏、京剧、崑曲唱腔,还有西洋
歌剧的技法,不但语言多元,艺术形式更是跨界融合。音乐主要由国家交响乐团演出,采
风乐坊以笛子和琵琶协演。指挥家温以仁表示,剧中主角之一安禄山是胡人,会讲多种语
言,为了凸显他的背景,所以安排法文、德文演唱。
「这次最大的挑战是中文演唱!」温以仁说,过去他指挥过多出西方歌剧,本来以为
中文歌剧比较简单,没想到该剧的中文都是文言文,还出现以前从没看过的古字,怎麽与
旋律结合,让他头痛不已,因此场演出时也会打上中文字幕。
百变的歌仔戏小生唐美云,这回将演出李白,以旁观者的角色看杨贵妃和唐明皇的恋
情,以歌仔戏「吟诗作对」。她说,古诗的音韵本来就跟闽南语很接近,因此她唱起文言
文歌仔戏毫无障碍,只是到时要与其他人配合协调,唱法多少还是得调整。
「梧桐雨」将於十一月一日、三日、四日於国家戏剧院演出,购票洽两厅院售票系
统。
【2007/08/22 联合报】@
http://udn.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.231.137