作者saltlake (SaltLake)
看板Chinese
标题[闲聊] 判断用字用词的雅俗
时间Thu Sep 21 15:16:55 2023
一个字,或是一个词,可能有低俗、中性或者高雅的性质。
但是我们如何判断?
比方说: 某人做一件事做得好,可以用不同的字来说。
你做得很好。
干
搞
我们如何判断不同用字的性质(雅俗中性)?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.24.121.88 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Chinese/M.1695280617.A.D05.html
1F:→ BASICA: 我发现,古文观止的白话译文是俗语,本文比较是文言,一 09/21 17:58
2F:→ BASICA: 般古书有附上翻译的也差不多是这样子,您参考看看 09/21 17:58
3F:→ saram: 类似"敬语". 04/26 06:32
4F:→ saram: 看对象说话.我之尊敬者,用词必须恭谨,雅文. 04/26 06:33
5F:→ saram: 如:皇上用过了.(皇帝吃过了) 04/26 06:34
6F:→ saram: 如:将圣母金身请去.(把妈祖神像拿去) 04/26 06:36
7F:→ saram: 如:关圣帝君.(关羽/关公) 04/26 06:37
8F:→ saram: 如:总经理指示.(老板说) 04/26 06:38
9F:→ saram: 这无法以用字科学判断.除非有资料库分类. 04/26 06:40
10F:→ saram: 配合AI将能提高翻译品质. 04/26 06:42
感谢网友补充思蜜达~~
思蜜达是韩语表示尊敬的语尾助词之一,汉语好像没有对应的?
※ 编辑: saltlake (114.36.223.20 台湾), 07/10/2024 05:33:47
11F:→ saram: 文法不同.汉语尊敬词放在句型中,分散,对称,不在语尾. 08/10 06:25
12F:→ saram: 但韩语则面面俱到.对应得很好. 08/10 06:25
13F:→ saram: 传统语言慢慢俗化.我听老人说台语"给(ho)她吃",其实用文语 08/10 06:28
14F:→ saram: 说是"奉食"(媳妇端饭给公婆). 08/10 06:29
15F:→ saram: 传统家庭老人受子孙的供养.用敬语. 08/10 06:30
16F:→ saram: 相对的,长辈(父母)给小儿吃东西叫"喂"(台语饲) 08/10 06:32
17F:→ saram: 用平语不可用敬语.敬语看对象而使用. 08/10 06:33
18F:→ saram: 因为喂狗也是"饲"呀.大人怎麽与狗同等? 08/10 06:34
19F:→ saram: 古书中的西王母.她是女王.但古人因她地位尊贵,在王後加个 08/10 06:36
20F:→ saram: "母"字敬语. 08/10 06:36
21F:→ saram: 闽南语有X妈.譬如郑妈.她是郑芝龙的老婆.大家都要这样叫她. 08/10 06:38
22F:→ saram: 妈也是敬语. 08/10 06:39