作者shiuanhung (左岸饮酒)
看板Chinese
标题Re: [问题] 关於"适"的词性 (谏逐客书)
时间Sat Jun 6 22:15:53 2015
随手推了一句,不过没讲清楚 只是单纯回应适合作动词的解释。
PORK版友的以字举例也很有意思,以此篇回应两位意见。
原po论点:适合当然可以作动词使用,只是此句若作动词使用 那适观要怎麽解释?
照你的点,快意当前,适观而已矣 →宜拓展为快意当前,此乐适、此乐可观而已矣
翻:无非是行乐於眼前,(外国音乐)适合、(外国音乐)值得观赏而已罢了。
虽然有些曲折,但强解可通。
我的解释:适作动词,观作名词。
适合引申为顺从、满足、符合会更好理解。
「处分适兄意,那得自任专?」怎麽处份我满足哥哥的意见
「适观」就翻成 满足-观赏的需要
原PO老师:适合(adv)观赏(v),单纯以转品去解好像可通。只是我学力不足,持保留
意见,毕竟适在文言文里作副词有它的专义
ex(不适(只)三人)、(适(偶然or恰巧)父入市)、( 王适(刚才)有言)
回应pork的削足以适履
我原本的解释:削足适履→削小脚以适应鞋子。 以字要嘛作连词(目的在於or而or因此)
要嘛作介词(因为)。
作动词解释就变成 以(用or凭藉)削足适履or削足以(使)足适履or削足以(能够)适履
不管哪一种,适都还是动词,作穿or适应解释。
懒得上色,见谅,脑袋钝化了......这篇回文让我大脑死机了一个小时....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 121.239.25.27
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Chinese/M.1433600157.A.0C0.html
※ 编辑: shiuanhung (121.239.25.27), 06/06/2015 22:16:46