作者yesli (如果)
看板Chinese
标题Re: [问题] 副本或复本的差异
时间Wed Aug 27 22:05:01 2014
※ 引述《blackkeyss (Twoyears)》之铭言:
: 小弟在文件上标明为副本
: 但同事却说应该是复本
: 上网查了一下维基说副本简称复本
: 也有人说副本是用在公文上
: 请问版上大大,有没有个明确的答案啊?
: 到底是副本正确还是复本正确
: 还是两个都一样啊?感谢
当合约有规定「正本2份,副本3份,正本甲乙双方各执1份,副本由乙方收执。」时,
这里不会用「复本」,因为是强调「正、副」的对比性;
而「复本」比较像是在强调「这份文件是由正本复印而来」,
强调「它(复本)与正本各种状态都相同(因为是复印而来)」。
以上是我个人的看法。
刚刚查到这个网页,有英文的解释:
http://englishwizard.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=1806312
-------以下为转贴-------
Counterpart (复本)与copy (副本)不同。
英文的counterpart宜译作「复本」。 「复本」指「文件的多份正本/文本」,
「一份复本」指文件多分正本/文本的其中一份,所以不是「副本」。
-------------------------
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.163.191.51
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Chinese/M.1409148303.A.46B.html