作者kingacer (韶音)
看板Chinese
标题Re: [问题] 宋朝周必大《元宵煮浮圆子诗》
时间Thu Nov 21 22:11:56 2013
前面就删了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.232.238.89
1F:推 sxq:终於有人一起讨论了XD 11/21 08:28
2F:→ sxq:不好意思想问一下,把「汤官」解释成负责煮的人(老奶奶)是否 11/21 08:29
3F:→ sxq:有出处?因为我查来查去只查到汤官是汉代官名,放在这里应该不 11/21 08:30
4F:→ sxq:对,所以直接解 11/21 08:30
5F:推 sxq:会这样解也是因为很难想像单纯描写和乐景象会用「官」、「婢」 11/21 08:33
6F:→ sxq:这麽强烈的对比 11/21 08:33
直接针对这个部分回几个点。
我直接说,没有。
等一下,先别嘘,我来说明理由。
在诗文之中,虽然我们都会习惯用典,
但不能表示当某些字组成时和於典故,或是古代某意,
就表示它一定是用典,还是必需放在诗文中间看,才可判断。
不是有「东坡」这两个字出现,
它就指得是苏老爷啊。
在解释诗文的过程之中,除了比较复杂的解释之外,
别忘了,还是有简单的解释。
简单的解不好,那就得用复杂的,
同样的,复杂的解不好,还是要回归简单的。
不然,一首诗解到不能理解,
不就什麽都看不到了吗?
汤官,是汉代官名没错,我们查到的,应该是一样的:
汤官丞主酒
这官,要大不大,要小不小,要重要不重要的……
用它的职位及掌管去解「汤官寻旧味」,
解不通啊!!!
这是在煮汤圆啊!!!!
要藉古讽今,这官职也太……不知道要讽什麽……
宋诗有很多的规矩,也有很多的诗派,
不表示宋时的人写诗都可以合於这些规矩跟诗派的要求。
简单的解法有简单的趣味,复杂的解法有复杂的深度。
但,一味追求深度,弄到诗文滞碍难读,
这未免太过了……
至於「官」、「婢」这两字对比强不强烈,
这也有难说之处,高下之有的。
而写诗中的格律,字数,有没有影响其用字,也很难说。
抓着这一点不放,也不必然是件好事。
所以,我也说过,诗文是诗文,引申是引申。
而引申应该是建立在诗文解释通顺的情况之下。
不通顺,难免会觉得,那是强加附会。
以上,也是个人心得跟学习血泪,我也因为类似的原因被更正过……
对了,「官」字,做为某事之主管,这是很常用的字。
7F:推 Jinyong:也蛮适切的~应都见仁见智,自己是认为颈联的用句会让人感觉 11/21 12:50
8F:→ Jinyong:案情可能不单纯...XD 11/21 12:51
所以,才会有引申解啊。
我之前在解释东坡的一阙词中的一句:「墨云拖雨过西楼」
只解白话,老师就帮我补上,还可以再加上其心境,
在迫不得已的情况之下至某处……
这样子当然更好,
不过,那也是建立在我没有把这一句解得不通。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.227.108
9F:推 Jinyong:原PO解得应算通吧~如不通的话,那还想引申的该怎麽办XD 11/22 20:19