作者hariseb (hi)
看板Chinese
标题[问题] 三民古文观止苏秦以连横说秦的翻译有疑问
时间Tue Sep 13 10:10:03 2011
有一句"苏秦喟然叹曰:「妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,
是皆秦之罪也!」
最後一句三民的翻译写成:这都是我自己的过失啊!
可是照字面上来看,不应该指秦的过失才对吗?
皆秦之罪呀~~他的意思应该是怪秦,怎麽会是怪自己呢?
还是我的理解有错呢?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.108.132
1F:→ dagon:秦=苏秦的名字 把姓氏省略 用名自称 古文中屡见不鲜 09/13 10:18
啊啊 谢谢 原来如此 因为我一直把他想成是怪罪秦王不重用他的谋略 现在了了
※ 编辑: hariseb 来自: 220.138.108.132 (09/13 10:42)
2F:→ e5f6:解释为秦朝不是很怪吗??因为政府不用我,所以大家才不理我... 09/13 10:59
3F:→ e5f6:会说出这种话的大多不可能成为什麽伟人的.... 09/13 10:59
4F:推 c23328:我也对这句翻译感到疑惑。 09/27 23:17
5F:→ c23328:喔没看到推文,原来如此啊! 09/27 23:17