作者doddle (hardwork)
看板Chinese
标题Re: 两岸国语发音有那些区别﹖
时间Wed Apr 27 23:54:10 2011
※ 引述《[email protected] (鸣谦﹕心清水现月﹐意定天无云)》之铭言:
: 根据哪里的发音写进字典的﹐就不清楚了。
: 现在我们这边的字典上标的也是两个音﹐
: (谁)shui ㄕㄨㄟ′ 又 shei ㄕㄟ′
: 而且说实话﹐念shui听起来怪怪的﹐
: 估计要真念shui﹐朋友半天反应不上来。
: shei更顺口一些。
: 不太想纠结这个问题。不过我发现对岸的朋友好像比我们
: 要认真的多﹐经常会发来一些认真研究的问题﹐这一点倒是
: 值得佩服。现在新闻媒体乱用字词的太多了﹐已经有点麻木了。
: 扯远了﹐不好意思。
: 【 在 [email protected] (nihaotw) 的大作中提到: 】
: : 是这样没错﹐我的家乡话也是念shei
: : 但是最近有在接触小学语文课本﹐确是标注的shui
: : 我记得小的时候标注的也是shui
: : ...................
我觉得最常见的是 "企"跟 "期"这两个字,还有"法"国
在台湾,"企"是念"ㄑㄧˋ(气)",所以企业、企鹅念法跟对岸不一样
我听到的中国同学都是念"起"业、"起"鹅
另一个就是"期",台湾是念ㄑㄧˊ(奇),对岸好像是念"七"
最後就是台湾的法(珐)国 vs 法国
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 64.163.66.101