作者kuogary1 (桂冠)
看板Chinese
标题[问题] 请问什麽是春秋无达词?
时间Sat Jul 10 21:49:59 2010
所闻《诗》无达诂,《易》无达占,《春秋》无达辞,从变从义,而一以奉人。
===
原文
齐桓挟贤相之能,用大国之资,即位五年,不能致一诸侯,於柯之盟,见其大信,一
年,而近国之君毕至,鄄幽之会是也。其後二十年之间,亦久矣,尚未能大合诸侯也,至
於救邢卫之事,见存亡继绝之义,而明年,远国之君毕至,贯泽、阳谷之会是也。故曰﹕
亲近者不以言,召远者不以使,此其效也。其後矜功,振而自足,而不修德,故楚人灭弦
而志弗忧,江黄伐陈而不往救,损人之国,而执其大夫,不救陈之患,而责陈不纳,不复
安郑,而必欲迫之以兵,功未良成,而志已满矣。故曰﹕管仲之器小哉!此之谓也。自是
日衰,九国叛矣。
春秋之听狱也,必本其事而原其志。志邪者,不待成;首恶者,罪特重;本直者,其
论轻。是故逢丑父当....缺十五字....?论,其本殊也。俱欺三军,或死或不死;俱龀君
,或诛或不诛;听讼折狱,可无审耶!故折狱而是也,理益明,教益行;折狱而非也,?
理迷众,与教相妨。教,政之本也,狱,政之末也,其事异域,其用一也,不可不以相顺
,故君子重之也。难晋事者曰﹕“春秋之法,未菖年之君称子,盖人心之正也,至里克杀
奚齐,避此正辞,而称君之子,何也?”曰﹕“所闻诗无达诂,易无达占,春秋无达辞。
从变从义,而一以奉人。仁人录其同姓之祸,固宜异操。晋,春秋之同姓也,骊姬一谋,
而三君死之,天下之所共痛也,本其所为为之者,蔽於所欲得位,而不见其难也;春秋疾
其所蔽,故去其正辞,徒言君之子而已。若谓奚齐曰﹕‘嘻嘻!为大国君之子,富贵足矣
,何必以兄之位为欲居之,以至此乎云尔!’录所痛之辞也。故痛之中有痛,无罪而受其
死者,申生、奚齐、卓子是也;恶之中有恶者,己立之,己杀之,不得如他臣之龀君,齐
公子商人是也。故晋祸痛而齐祸重,春秋伤痛而敦重,是以夺晋子继位之辞,与齐子成君
之号,详见之也。”
===
大致上有几个问题
1. 什麽是"晋事"?为什麽要"难"之呢?
2. 什麽是"菖年"?
3. 从变从义,而一以奉人。→为什麽春秋无达辞後突然接这个....
4. 晋,怎麽会和春秋同姓?
...总结就是...我压根看不懂...
怎麽办?该去借译本、注本吗........(本想买= =但看到价钱就...)
感恩各位大德的相救...
--
人变少了,可凭吊的遗迹也多了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.22.234
1F:推 king622:这本来就是"中文" 不用特地去借"中译本" 07/11 10:28
2F:→ king622:你要讲的应该是"注本" 07/11 10:29
啊= =....对吼
最近在买原文书,打太顺手了....>///<
不过...感觉这春秋繁露和外文差不多>///<....完全没有母语的感觉o.o
※ 编辑: kuogary1 来自: 123.204.162.23 (07/11 14:43)