作者yox (~~~~~~~~~~~)
看板Chinese
标题[问题] 正绿 该作何解?
时间Sun Mar 7 16:51:51 2010
无意中从网页看到一段文字
http://guanguanjujiu.blogspot.com/2007_10_01_archive.html
读之不禁莞尔;「春风正绿江南岸」,「夜半无人莺语脆,正绿窗风细」之「绿」
,陆游以动词挥霍,「忽有大鱼正绿」,真滑稽唐突,鲜活可爱。历史生物学家或
可解惑,此「大鱼正绿,腹下赤如丹」者,今日何在?
作者将三个「正绿」放在一起谈,且都当作动词。
可是...不会很怪吗?
第一个正绿,原诗应该是「春风又绿江南岸」才对吧。不过有可能另有版本
第二个正绿,断句当作「正 绿窗、风细」,单纯只是绿色窗户的意思
第三个正绿,我的理解是指鱼的颜色「相当绿」,绿也不是动词阿
大家觉得呢@@...我的说法未必正确..
但作者这样比附真的很奇怪,很想知道「真相」
哈 来追语言的真相 也蛮怪的^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.16.15