作者shiuanhung (左岸饮酒)
看板Chinese
标题Re: [问题] 韩癒 新修滕王阁记
时间Mon Oct 12 17:17:18 2009
※ 引述《[email protected] ()》之铭言:
: 唐代三位王姓人士分别写了滕王阁有关的文章﹐分别是王勃《滕王阁序》、王绪《滕王
阁赋》、王仲舒《滕王阁记》﹐文中提到的太原王公就是太原人王仲舒。
: 袁州刺史的上级应该就是治所设在南昌的类似於节度使的官员(官职名称未必固定)﹐
这里王仲舒任江南西道观察使﹐管理包括袁州在内的八州﹐治南昌。
: 韩癒夸奖王仲舒上任以後除弊政﹐“令修於庭户”我认为断句似应为“令修於庭户数日
之间﹐而人自得於湖山千里之外”﹐即制订了好的政策﹐然後就可以无为而治﹐“春生秋
杀﹐阳开阴闭”则是政策符合自然规律和社会法律。
: “又安得舍己所事以勤馆人”我理解为“又则麽可以放弃自己的职责(去南昌观赏滕王
阁)﹐而将事情交给助手呢”。“己”就是指韩癒本人﹐“以勤馆人”即“用事务使馆人
勤劳(辛劳)”﹐动词为“勤”﹐似乎是“使动”用法。
吾州乃无一事可假而行者:我这里没有事情可以借来出行到你那里
安得舍己以勤馆人:又怎麽可以荒废自我的勤务(跑去你那里),麻烦你的人接待我
其余翻译与文法与Zhlbch网友相同。
: 以上结合网络搜索得到的信息和自己的理解﹐供参考﹐请指正。
: 【 在 [email protected] (有没有这麽惨....) 的大作中提到: 】
: : 出 处: 114.43.152.43
: : 袁於南昌为属邑﹐私喜幸自语﹐以为当得躬诣大府﹐受约束於下执事﹐及其无事且还﹐
: : 倘得一至其处﹐窃寄目偿所愿焉
: : ...................
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.89.253
1F:→ meanttobe:非常感谢 10/12 20:24