看板Chinese
标 题Re: [问题] 西灵严寺的对联
发信站水木社区 (Tue Jul 22 08:46:14 2008)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
我越想越觉得意思多﹐看来这种东西真是架不如瞎琢磨。
上联﹐既可以理解为寺庙若隐若现﹐又可以理解为见到佛祖菩萨闪现神通法力﹔
下联﹐既可以理解为大家一起斋戒﹐又可以理解为在寺庙里面要恭恭敬敬。
如果解释为“看到佛祖闪现神通法力﹐然後大家一起斋戒学佛”﹐这就扣了《论语‧里
仁》里面“见贤思齐”的道理﹐刚好含了上下联的两个字。
如果解释为“景观若隐若现﹐大家在寺庙里面恭恭敬敬”﹐也解释得通﹐而且扣了《礼记
‧玉藻》的句子﹕“凡行﹐容愓愓﹐庙中齐齐﹐朝廷济济翔翔。”○正义曰﹕此一节明道路、庙中、朝廷行步之法。○“庙中﹐齐齐”者﹐齐齐﹐自收持严正之貌也。以对神不敢舒散﹐故貌恭悫齐齐然。
不过﹐“齐”和“斋”先秦时真的相通麽﹖会不会是齐的繁体和斋相近﹐而产生的讹误﹖
这样的话就只有采取《礼记》的说法了
【 在 anselrill (完颜小驴) 的大作中提到: 】
: 见现 见现 见见现
: 齐斋 齐斋 齐齐斋
: 上联说寺庙若隐若现﹐或者寺庙周围的景观若隐若现﹔
: ...................
--
余所记载﹐皆眼前肤浅之事﹐但未使僧人伸脚则可已矣
※ 修改:‧baling 於 Jul 22 08:46:13 2008 修改本文‧[FROM: 121.201.204.*]
※ 来源:‧水木社区 newsmth.net‧[FROM: 121.201.204.*]