看板Chinese
标 题这段话怎麽翻译﹖
发信站水木社区 (Mon Mar 17 10:56:48 2008)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
丢开好久了 发现自己不能准确翻译了……
「四十而不惑。」孔安国注﹐「不惑」﹐就是不疑惑。程氏树德《论语集释》,引黄式三《论语後案》:「立﹐必先不惑﹐而言不惑於立之後者﹐何也。夫子曰﹐可与立﹐未可与权。立﹐守经也。不惑﹐达权也。」「不惑」﹐遇事可以行权﹐无可﹐无不可。「立」﹐则是﹕可即可﹐不可即不可。不知权变之道。所以「三十而立﹐四十而不惑」。
这里的 立 权 经 可 怎麽理解?
--
※ 来源:‧水木社区 newsmth.net‧[FROM: 116.112.66.*]