看板Chinese
标 题Re: 请教一个问题
发信站水木社区 (Mon Feb 4 08:31:24 2008)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
一治一乱﹐理之必然
治世和乱世的说法多的很
这句话不用多推了
上下五千年有古史书的白话翻译﹐翻译关於曹操的这句话
就直接翻译成“你要生在治世﹐会如何如何﹐如果生在乱世﹐就会成为一个奸雄”
【 在 former (风中之狐@老妖) 的大作中提到: 】
: 印象中好像是汉代的人说的﹐汉代搞对仗、对偶对入了魔了﹐所以我认为是对仗的﹐所以有此问。
--
2007另类诺贝尔文学奖
颁给了美国普林斯顿大学的丹尼‧欧派恩海米尔﹐他进行的一系列试验显示﹐精心准备的
长篇演讲是一种最糟糕的取悦他人的方法﹐那实际上只会让你显得很愚蠢。
※ 来源:‧水木社区 newsmth.net‧[FROM: 211.144.20.*]