作者nakadachi (endless permutation)
看板Chinese
标题Re: “七余反”是什麽意思﹖
时间Wed Aug 15 02:16:05 2007
※ 引述《IamNotyet (非也)》之铭言:
: ※ 引述《nakadachi (endless permutation)》之铭言:
: 我看到你一堆东西,只有一个想法:你有没有仔细看清人家的问题?
: 这个问题出於发问者读《诗经‧关雎》的注解说:雎,七余反。
: 这条注解是以中古的注音法来解释《诗经》的读音,
: 可是有人就是看不懂,所以才来发问。
: 所以你的结论说,要了解现代方言不能拘泥反切,
: 可是人家问的根本就不是现代方言哪=口=
我有说那是我的结论吗 我有说那是回应楼主的问题吗
不要鸡婆乱牵线
: 再来,你说我举的那些例子跟反切无关,其实你犯了两个错误。
: 第一,这些例子不是我举的=口=
: 正确来说,
: 那些东西是我为大家阅读方便,把简字翻成正字而已,
: 实际上是上文内附网址的内容。
你举的东西不就是那篇文章吗
再说 难道我只能反驳你举的例子 其他的都不能反驳是吧
我的反驳竟然变成了"错误" 真好笑
我到底是哪一个字 哪一个句子错了 XDDDDDDDD
: 第二,这些例子正是上古的反切。
: 反切至中古才被整理而提出为一种方法,但不代表中古之前无反切。
: 同是一人,《国语》《左传》记载有「勃鞮」与「披」的不同,
: 正因两者有反切上的语音关系,急读则为披,缓读则为勃鞮。
: 这是很清楚的事,不能说与反切无关。
一般都称其为"急读"而非反切
那到底有何语音关系这不是清楚的事 你仔细观察这些例子的声母韵母
就会发现没你想的那麽简单
: 再来,就古音知识来说,
: 上古声只有十九纽,到了中古却有四十一纽。
: 喉 牙 舌 齿 唇
: 影 见 知端 来 精庄照 非帮
: 晓 溪 彻透 日 清初穿 敷滂
: 匣 群 澄定 从床神 奉并
: 喻为 疑 娘泥 心疏审 微明
: 邪 禅
: *来、日为介於齿、舌间之舌齿音
: 上古音实际上只有上面红色字的十九纽。其他二十二纽是为变纽。
: 这并不是说上古之世,人说话都含糊不清,而是上古没有那麽多的字汇需要用。
这怎麽跟你之前说的"ㄗㄘㄙㄓㄔㄕㄐㄑㄒ不分"不一样
看样子你回去查书知道你错在哪里了
另外 你的这些古音知识还停留在清末民初
现在的上古音研究的发展远远不止於此
: 这并不是简简单单「只靠北京话」来做的论断,
: 其实古声纽保留的情况在方言中保留更多。
因为你把"渠拘局"三字的韵母认为是相同的
又把"雎渠拘局"四字的声母认为是相同的
很明显是「只靠北京话」做出来的结论 自己用闽南语读读看
有没有发现"局"字带-k尾(上古东部 其他字是"鱼部")
"雎"字声母是舌尖塞擦音(齿音) 其他字是"牙音"
: 而且从通假的资料来看,舌、齿音的共用情况很多,
"渠拘局"是牙音不是舌、齿音 请你自己查书
: 被你诟病的那句话虽然是我说得太快没想清楚,但是不至於悖离事实太远。
: 只是「不分」应该改为「互通」较为妥当。
我还说这三字的"韵母"不同 你知道他们分属於哪个上古韵部吗
请你提出文献上的证据证明"渠拘局"三字在上古互通
甚至"雎渠拘局"四字在上古互通
我到目前还未发现
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 66.91.62.82
※ 编辑: nakadachi 来自: 66.91.62.82 (08/15 02:29)
※ 编辑: nakadachi 来自: 66.91.62.82 (08/15 02:32)
1F:推 Deming:你的口气可以不要那麽呛 尤其是上一篇回文... 08/15 09:03
2F:→ Deming:若对方有误 指点一下即可 不要当落水狗一样的打 08/15 09:05
3F:推 Twinggy:同意,高手很呛 08/15 13:53
4F:推 yvonne12422:语气让人觉得厌恶 08/20 19:05
5F:推 leader81:我看都觉得火药味十足 中国文学板的霹雳火 10/02 20:07