看板Chinese
标 题Re: 求助﹕《国语》这个书名翻译成英语是什麽﹖
发信站BBS 水木清华站 (Mon Jul 9 21:00:09 2007)
转信站ptt!news.newsmth.net!news.szu.edu.cn!bbsnews.sdu.edu.cn!news.happynet.
【 在 eltonjohn007 (Ad Hoc) 的大作中提到: 】
: 有人知道 《国语》(也叫《春秋外传》)的书名怎麽翻译吗﹖有译本那就更是妙了
: 多谢赐教﹗
呵呵...偶在Englishworld版面已经帮你搞定了.... XD
--
《诗‧邶风‧击鼓》
击鼓其镗﹐踊跃用兵。土国城漕﹐我独南行。
从孙子仲﹐平陈与宋。不我以归﹐忧心有忡。
爰居爰处﹖爰丧其马﹖於以求之﹖於林之下。
死生契阔﹐与子成说。执子之手﹐与子偕老。
於嗟阔兮﹐不我活兮。於嗟洵兮﹐不我信兮。
※ 来源:‧BBS 水木清华站 http://smth.edu.cn‧[FROM: 221.217.121.*]