看板Chinese
标 题《孟子》中“般乐”一词“般”字到底怎麽解﹖
发信站水木社区 (Sun May 6 14:59:10 2007)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
公孙丑章句第四(3.4)有﹕般乐怠敖
尽心章句第三十四(14.34)有﹕般乐饮酒
杨伯峻先生的《孟子译注》﹕
般音磐﹐般乐为同义复音词。尔雅
释诂﹕“般﹐乐也。”诗般郑笺﹕
“般﹐乐也。”
我在网上又发现另外一种说法﹕般
﹐大也。般乐即为大乐。般作大解
﹐也是可以找到依据的。
不知道各位怎麽看﹖
--
赵敏低声道﹕“你心中舍不得我﹐我甚麽都够了。管他甚麽元人汉人﹐我才不在乎呢。你是汉人﹐我也是汉人。你是蒙古人﹐我也是蒙古人。你心中想的尽是甚麽军国大事、华夷之分﹐甚麽兴亡盛衰、权势威名﹐无忌哥哥﹐我心中想的﹐可就只一个你。你是好人也罢﹐坏蛋也罢﹐对我都完全一样。”
※ 修改:‧xiaoxixi 於 May 6 14:59:09 修改本文‧[FROM: 202.127.29.*]
※ 来源:‧水木社区 newsmth.net‧[FROM: 202.127.29.*]