作者pilot324 (好冷~~)
看板Chinese
标题[问题] 白话古典小说
时间Sat Apr 7 19:24:48 2007
我个人还蛮喜欢看古典小说的 但是原文太难
也许对版上诸位高手来说 聊斋 史记 阅微草堂笔记 甚至红楼梦 西游记等等
都已经是浅显易读的小说(或文章)
但是对於理组的我 从大二开始就没好好读过一篇古文的我....
还是觉得有点艰涩
之前鼓起勇气在书局买了几本口袋型(很小本)的古典小说(聊斋 红楼梦 镜花缘等)
觉得非常好看 但是翻过原着发现这是改写过的 同时也删掉太多情节了
所以想请问版上诸位 有哪个出版社有专门将古典小说改写成白话文
但又不失原意的(至於原文的优美等我有机会再慢慢研究吧)
(我还不至於要看有注音啦XD)~.~
另外还希望推荐好看的古典小说或是历史演义等 例如说像白蛇传之类的
我个人的程度大概可以勉强看完看原文的封神演义啦
谢谢大家罗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.41.196
1F:推 Rrn:其实红楼梦真的蛮白话的 有耐心点看一定看的懂 04/07 19:52
2F:→ Rrn:另外 倪匡曾经改写过聊斋 当然是很有卫斯理风格 有兴趣可以看 04/07 19:53
3F:→ Rrn:张曼娟最近有一系列的中国传统故事改编 挪吒之类的 04/07 19:54
4F:推 DreamsChild:买里仁书局出版的吧 有注释 看不懂可以翻来查阅...:) 04/08 01:58
5F:→ DreamsChild:买现代人白话本...实在会失去味道耶...-"- 04/08 02:00
6F:推 you77731:西游记只有某些地方写得很怪(可能是习惯用语)~其他都是白 04/08 19:33
7F:→ you77731:话的! 04/08 19:35
8F:推 pilot324:...谢谢(你们真是高估我了)我努力去『解读』吧 感谢 04/08 20:26
9F:推 Augusta:为什麽都没人提水浒传... 04/09 22:02
10F:推 shamurock:翻译的作品往往与原着相去甚远。建议直接看原着 04/30 12:40