作者you77731 (大头)
看板Chinese
标题Re: 求解﹕《论语》7.33“文莫吾犹人也”
时间Sat Mar 24 14:26:23 2007
我记得以前上文教时,国文老师说:
子曰﹕「文莫,吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。」
为什麽?因为「莫」是语尾助词,就像我们现在说的「麻」。
试译为白话文为:
「在文章方面呢,我跟一般人一样。但是亲行君子之道,那麽我还没做到啊!」
这样比较通吧?
如果孔子两句都否定,那合成一句就好了,为什麽还分成两句?
※ 引述《[email protected] (cz)》之铭言:
: 我总觉得这句应解为
: “文﹐无人犹我﹔”
: 这样才讲得通﹐应为正如孔子自己所说﹐文为未技
: 掌握文只是掌握了末技而已
: 不知确否
: 子曰﹕「文﹐莫吾犹人也。躬行君子﹐则吾未之有得。」
: 【 在 shalee (靡不有初) 的大作中提到: 】
: : perhaps you can refer to http://www.confucius2000.com/confucius/lysewmwyryzsd.htm
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.192.208
1F:→ you77731:白话文改成「在文章方面嘛」 03/24 14:26