看板Chinese
标 题Re: [问题] 史记里幽王一段怎解?
发信站水木社区 (Tue Mar 6 22:43:00 2007)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
你的疑问是在“故”那里﹐你把“故”理解成“所以”
所以﹐就感觉别扭了﹐其实这个“故”是“如故﹐照旧﹐仍然”
【 在
[email protected] (My bloody valentine) 的大作中提到: 】
: ※ 引述《[email protected] (春日步)》之铭言:
: 所以整句翻成白话﹐就是:褒姒不喜欢笑﹐幽王想尽办法要他笑﹐所以褒姒不笑。
: 「万方」真的用倒装就可解释了吗..史记有没有也是倒装的例子
: ...................
--
我七岁时在莲花池迷路﹐太阳下山﹐我孤单一人
九岁时﹐爹买给我一双垒球手套﹐我乐极了﹐穿着它睡觉
十四岁时﹐首次穿丝袜﹐双脚在鞋里滑动
十七岁时﹐肯尼迪遇刺﹐我整天不离电视 二十五岁时﹐给家人安排结婚﹐婚礼当日刮飓风 二十七岁时﹐生下女儿﹐工作太忙﹐没空到医院探望 三十八岁的夏天﹐我与你相遇﹐坠入爱河 五十岁时﹐我首次为一个女子倾心 三十八岁的冬天﹐我与你一起....永远一起
※ 来源:‧水木社区 newsmth.net‧[FROM: 59.151.45.*]
1F:推 saram:推. 03/07 18:20