作者lilyjun (*淡淡的忧伤*)
看板Chinese
标题[资料] 林海音长篇小说研究.3
时间Sat Jan 6 10:29:48 2007
接上文
语言文字的运用
语言是构成文学的重要因素,它能连结生活现象,反映现实。林海音小说中所用的语言仍
维持她一贯的作风:含蓄朴实,作者会投入自己全部的感情,使其渗到文字中每个字和词
,尤其作者常融合抒情与写景,以表达她对祖国和对故乡的怀念之情。
作者幼年曾居住在繁华的北京城,经常接触到不同地方的人说北京话,因此藉其不同的语
调来叙述故事人物的形貌。在<惠安馆>一文中,英子很会取笑别人说北京话,而英子母
亲是个闽南人,说起北京话,难免带有家乡口音,常常遭到英子的取笑。
妈妈还说不好北京话,她正在告诉宋妈,今天买什麽菜。妈不
会说:「买一斤猪肉,不要太肥。」她说:「买一斤租漏,不
要太回。」(页36)
由口音的差异,可看出英子家并非当地的北京居民,尤其英子常提到她爸爸是客家人,经
常把「惊麽该」挂在嘴边,藉此安慰她妈妈,表示他什麽都不怕,也显示他爸爸是位赋有
正义感的人。作者巧妙地运用方言,除增加她的写作风格外,更能显现人物的个性。
小说人物的对话,除能营造情节气氛和人物情绪外,尚能看出说话者的身分地位和内心思
想。尤其作者身处於热闹的北京城,更有机会和各行业的人接触,了解他们所使用的语言
。读者可从《城南旧事》中,英子妈妈和换绿盆的商人之间的一段对话窥知详情。
换绿盆的说:「添吧!您。」
妈说:「不换了!」叫宋妈把东西搬进去,我着急买卖不能成
交,凳子要交还给他,谁知换绿盆儿的大喊一声:「拿去吧!
换啦!」<驴打滚儿>(页195~196)
换绿盆的商人,靠着行走江湖多年,有张能言善道的生意口,话不多但句句有意思。「添
吧!您。」看似恭敬的您字,含有耍赖轻视之意,言下之意是还差得远;可是妈妈一句「
不换了」,颇使商人态度转变立即改口央求妈妈,并装出一副赔本的委屈样。英子妈妈了
解商人的诡计,深知商人绝不做亏本的生意,因此不管商人如何吆喝,她一句话,乾净俐
落,立刻让卖主态度软化,达成交易。英子妈妈洞察商贾技俩的心态和生意人油嘴滑舌的
奸诈心机,透过人物对话明显表现出来。
又如《晓云》中的语言委婉,却含有耐人寻味之意。例如:某一天夜晚,梁思敬和晶晶护
送夏晓云回家,这算是两人第一次接触。那天晚上,当他们三人走过途中的一座桥时,风
雨竟然停歇了;此时作者写说:
走上桥,真奇怪,满以为四外的空旷,狂风一定毫无阻碍的袭
击过来,谁知却意外的温和。也许这时我们被包围在台风的中
心了,好像说,在最中间的台风眼中,一切反而是静止的,多
麽奇妙的大自然的景象!(页70)。
这是暴风雨前的宁静。梁思敬和夏晓云他们的恋爱关系看似平静,其实他们即将引爆一场
暴风雨,深切地影响他们两人未来的关系发展。作者明写自然现象,实则暗喻人生,让人
从天气变化来预测两人将来的恋情结果。
面对复杂的男女关系,作者向来都用几句话,轻轻地带出,却能清楚地点明其中的过程和
所蕴含的道理。如:梁思敬注视着夏晓云说:「这样的发型,使你看起来像一个妇人。」
夏晓云娇嗔地:「我已经是一个妇人了!」如此简短的对话,道出他们昨夜欢愉的行为。
叙事观点的运用
小说之所以引人入胜,除了情节生动有趣外,主要是要让读者能够感同身受,而致胜关
键在於叙事观点的运用。林海音擅用特定的人物观点描绘事件情景,使作品更具张力,尤
其林海音最常将故事中的「我」和叙事者合而为一,让故事增添其亲切感。
林海音多用对话来展开情节,且习於采第一人称来叙述,而《晓云》是作者第一篇以
第一人称为题的长篇小说,结构谨严,将女主角复杂微妙的情绪完美地呈现在读者面前。
例如:
说实话,我并不顶认识路,我从黑暗中来,又从黑暗中去,
是在黑暗中摸索。我只是喜欢雨中独行,另有一番滋味。
让我慢慢走吧。…… (页7)
这段话暗喻晓云的生命历程:一个在黑暗中独自摸索的人,一切的苦难是旁人无法窥见﹔
因为从小和姥姥相依为命,一旦姥姥去世,只有晓云清楚她自己的童年 生活。作者让女
主角自己来回想,将女主角感觉思想经由适当剪裁,井然有序地转述给读者。
至於故事里的爱情模式,同样透过晓云的眼睛所见来触发。书中人敏姨,由於有过离
婚经验,她再婚後,选择不和丈夫同住一处,只为了避免生活上的小摩擦,因为她们认为
生活细节会伤害夫妻情调﹔这段另类婚姻关系却被晓云批评为太可笑了。由於在晓云的认
知里,婚姻应该是两人爱的见证,彼此承担分享生活点滴,且共同规划述於两人未来的相
处时光,让自己成为对方生命里中重要的一部份﹔如今婚後不同住的夫妻相处模式,表面
上看似行动自由,实际上,夫妻无法更深入了解彼此的内心世界,这样只能算是很要好的
朋友。另外像梁思敬和何静娟那种没有爱情的婚姻,应当依照敏姨这种相敬如宾的模式,
才能长久「幸福」,因此婚姻仍要有爱情当基础才好。可是当初令晓云羡慕的美惠夫妻,
原本计划要生三个小孩,後来美惠却变成无法生育的妇女,其心情之悲凄,可想而知。这
种种看在晓云眼里,婚姻似乎只是一种形式,是否具有爱情已经不重要,因为婚姻无法使
拥有者完美无憾,也显示美满的婚姻并不多见,应该珍惜得来不易的感情,即使此段感情
建构於不合理的结合,依旧是动人的。作者藉由旁人的婚姻经历来阐述晓云对婚姻看法的
转变,由期待变成质疑,并认为把握所拥有的爱情才算是幸福的象徵﹔亦显露出晓云为何
选择当第三者的原因。
林海音的《城南旧事》有别於其他小说,因为她以孩童的视点来贯串全文,并透过主
角英子童稚的理解,去描绘英子周遭人物的悲欢离合。在〈惠安馆〉中,英子巧遇胡同里
的疯女秀贞,和认识井边的妞儿,陪着她们寻找女儿和双亲﹔这样的情节容易让人联想秀
贞是妞儿失散多年的母亲,不然怎会如此巧合?但作者并没有明讲,连她们俩的结局也是
英子在生病意识模糊时听家人讲的。
妈妈还在哭,宋妈又说:「可也真怪事,她怎麽一拐能拐了
两孩子?咱们要是晚回来一步,英子就追上去了,唉!越想
越怕人,乖乖巧巧的妞儿!唉!那火车,俩人一块走,唉!
我就说妞儿长得俊倒是俊,就是有点薄相……」
(页112~113)
英子虽不确定秀贞和妞儿最後的结果,却留下无限想像空间,让读者去判断其中的真相。
试想:一个疯女和两个小女孩构成这篇故事,本使故事带有悬疑性,加上作者充分掌握儿
童的直觉,以风趣的笔调缮写,更增添作品的神秘感。
其实英子所认识的人:秀贞、妞儿、偷儿等都是下阶层社会的小人物,他们为了生活
而浮沈挣扎,但不因残酷的环境逼迫,泯灭善良的心性。例如:从〈我们看海去〉中,有
段对话可印证。
「讲故事?」
「是呀!我常常来,我看你这个小姑娘是好心肠,咱们交个
道义朋友,我跟你讲我弟弟的故事儿呀。」
「什麽时候?」说到讲故事,我最喜欢。
「遇见了,咱们就聊聊,我一个人儿,也闷得慌。」
他说的话,我不太懂,但是我觉得这样一个大朋友,可以
交一交,我不知道他是好人,还是坏人,我分不清楚这些
…… (页137)
英子不因小偷不正当的偷窃行为而否决小偷纯正的心灵,愿意和小偷交朋友。纯粹因英子
是个孩童,未受世俗所囿,内心仍存有纯洁的性情,加上小偷尚保有善良的本性,故他们
可以发展出一段真挚的友谊。作者由英子交友过程,透露出友谊是世界上最美的东西,唯
有屏除任何利益和成见,回归到纯真的本性,才能拥有真诚情谊,真心和对方推心置腹。
结论
归纳林海音小说对於女性的描写,都以悲剧收场,而且林海音自己也曾说过,她是和
五四运动一起长大的,在那个变动年代,她像一块海绵,吸收新旧时代思潮,令她不得不
藉小说来表露其见闻。
在《春风》、《晓云》、《孟珠的旅程》这三篇小说的主题都是三角恋情,且第三者
都选择退让,以平息战火,完全没有同归於尽的愤世思想,可见林海音笔下的女性仍存有
善良的天性,会自己去评断自己的错误,采取理性的解决之道。而《晓云》更以它的写作
技巧受到瞩目,作家高阳先生说:「《晓云》细致而不伤於晦涩,委婉而不伤於庸弱,对
於气氛的渲染更有特长。」由於作者独特的语言风格和刻画人物的成功,使读者深受文中
抒情气氛吸引,反而多同情夏晓云的处境。
虽然是写女性小说,但林海音不像一般闺秀作家专写赚人热泪的恋爱小说,而是以冷
静客观的态度来描述妇女牺牲的深度,夹杂时代背景意识,沈静地引导读者去领略作品中
的意涵,和体会故事主角所承受的哀痛。
《城南旧事》则是另一种风格的展现,也是作者的成名代表作﹔作者以小女孩英子的
观点思绪来看成人世界,成功地运用童言童语,让悲伤冲突的情节充满童趣,冲淡成人间
哀愁的气氛。
总括来说,林海音善以朴实自然的笔调来描述平实真切的生活事物,并融入热情真实
的情感,使故事在平稳沈静中发展,却仍有其高潮迭起,深深引人共鸣。
参考书目
一. 作者作品
1. 《晓云》,台北纯文学,1967
2. 《春风》,台北纯文学,1971
3. 《孟珠的旅程》,台北纯文学,1967
4. 《城南旧事》,台北尔雅,1983
5. 《婚姻的故事》,台北纯文学,1981
6. 《烛芯》,台北纯文学,1981
二. 专书(按作者的姓氏笔划,依序由少至多排列)
1. 古继堂,《台湾小说发展史》,台北文史哲,1989.07初版
2. 李瑞腾、夏祖丽主编,《一座文学的桥─林海音先生纪念文集》,台南文资中心,
2002.12初版
3. 夏祖丽,《从城南走来─林海音传》,台北天下远见,2000.10初版
4. 淡江大学中文系主编,《中国女性书写─国际学术研讨会论文集》,台北学生书局,
1999.09初版
5. 张素真,《续读现代小说》,台北东大,1993.03初版
6. 黄重添、朱双一、庄明萱、阙丰龄,《台湾新文学概观》,台北稻禾,1992.03
7. 黄重添,《台湾长篇小说论》,台北稻禾,1992.08初版
8. 龚鹏程,《现代与反现代》,台北幼狮文化,1989.04
三. 期刊(按作者的姓氏笔划,依序由少至多排列)
1. 王开平,〈永远的冬青树─林海音精采人生〉,文讯月刊163卷,1999.05,页89~91
2. 石安莉整理,〈林海音与曼思菲尔〉,明道文艺33卷,2001.12,页18~27
3. 汪淑珍,〈台湾文学史的极佳「文本」─林海音作品学术研讨会纪要〉,文讯月刊182
卷,2000.12,页78~82
4. 汪淑珍,〈林海音小说中人物内心刻划技巧〉,国立编译馆馆刊28卷,1999.12,页
255~273
5. 汪淑珍,〈永不凋零的文坛冬青树─林海音〉,全国新书资讯月刊5卷,1999.05,页
8~11
6. 汪淑珍,〈林海音文学年表(1918~1998.4)〉,书目季刊33卷,1999.06,页85~109
7. 汪淑珍,〈「女性哭歌」─林海音三角婚姻情节模式分析〉,中国文化月刊229卷,
1999.04,页104~127
8. 汪淑珍,〈林海音小说中叙事观点探讨〉,中国现代文学理论13卷,1999.03,页
54~72
9. 汪淑珍,〈林海音「城南旧事」别离情节模式分析〉,东吴中文研究集刊5卷,
1998.05。页113~123
10. 韦体文,〈试论林海音小说的独特性〉,台湾研究集刊3期,1986,页81~85
11. 张默芸,〈论林海音的小说创作〉,牛声,1995.06,页7~22
12. 陈瑷婷,〈论林海音婚姻与爱情小说中的女性意识〉,弘光学报33卷,1999.04,页
233~261
13. 舒乙,〈受人尊敬和讨人喜欢的林海音〉,明道文艺39卷,2001.12,页11~17
14. 赖亭融、陈雪芳,〈林海音「城南旧事」的写作技巧探讨〉,中国现代文学理论18卷
,2000.06,页177~195
15. 顾邦猷,〈林海音早期的编写生涯〉,台湾文学观察杂志第四期,1991.11,页58~67
四. 学位论文
1. 丁凤珍,《台湾日据时期短篇小说中的女性角色》,成功大学中文研究所硕士论文,
1996.07
2. 吴亭蓉,《萧飒及其小说的三种主题研究》,成功大学中文研究所硕士论文,
2002.06
五. 报纸
1. 彭小妍,〈跨越两岸的林海音〉,联合报2001.12.03 第37版
2. 彭小妍,〈跨越两岸的林海音〉,联合报2001.12.04 第37版
3. 叶石涛,〈林海音的两个故乡〉,中国时报2001.12.03第39版
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.66.81