看板Chinese
标 题Re: [问题] 一个中文的问题
发信站水木社区 (Thu Dec 7 18:53:23 2006)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
“不可以”也可以是should not或者unable to。“不能吃”不给上下文的话有两种意思﹕不允许吃﹔没有能力吃。“不可以吃”一般就只有前者的意思。没有“不行吃”这种说法。“不会吃”这种说法是存在的﹐但是“不会吃这麽多”这种搭配很怪。
sp: “不允许吃”就是“不被允许吃”﹐然而後者是一种欧化的洋式汉语说法﹐平常没人这麽说话。
【 在
[email protected] (一元起标企管顾问(名片洽) 的大作中提到: 】
: ※ [本文转录自 foreigner 看板]
: 作者: RichieChen (一元起标企管顾问(名片洽) 看板: foreigner
: 标题: [问题] 一个中文的问题
: ...................
--
※ 来源:‧水木社区 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*]