看板Chinese
标 题岳麓版的《清文观止﹐说什麽好呢
发信站水木社区 (Tue Aug 29 11:26:50 2006)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
近日在看岳麓书社出版的《清文观止》。其白话文注释让人迷惑。比如‘田禾毕登’解释为稻谷完全登场…………曾国藩的《主静箴》中有“日对三军﹐我虑则一﹐彼纷不纷。驰骛半生﹐曾不自主﹐今其老矣﹐殆扰扰以终古”﹐最後一句的注释为﹕差不多扰扰了终古……这也叫注释﹖还有一句“虽矢犹疑”注释为﹕虽是誓着还怀疑……字的解释还对﹐怎麽换成句子就那麽别扭。跟金山快译翻译英文一个德行……才随手翻了几张纸而已。叹…………
题外话﹐就《古文观止》的注释来说﹐偶觉得上海古籍出版社的本子还不错﹐文前的按语也相对好些﹐不是出口闭口就“封建““统治阶级”的
--
※ 来源:‧水木社区 http://newsmth.net‧[FROM: 58.66.238.*]