作者ILTW (洛康之巅)
看板Chinese
标题[转录]Re: [转录]顺治皇帝出家自叹诗
时间Wed May 10 03:41:08 2006
※ [本文转录自 CHING 看板]
作者: switcherBPC (i love 3151) 看板: CHING
标题: Re: [转录]顺治皇帝出家自叹诗
时间: Tue May 9 23:41:55 2006
※ 引述《ILTW (洛康之巅)》之铭言:
: ※ 引述《chocho55 (协办大学士)》之铭言:
: : 这首诗怎麽能算是好?
: 感谢有网友相挺,但我就是觉得他好啊!!
: 好不好是看个人欣赏,你觉得不好,那就不好罗,
: 我觉得他好,我就说出我觉得他好的理由~~
: 在写之前~~
: 也附带一提,这是从文版转出来的,
: 会进,应该也是有得到一点肯定,没有你说的那麽不值。
真是鬼扯蛋,什麽 "好不好" 是个人欣赏,
艺术监赏是有标准的,任何有点中文造诣者,
都看得出来这是首大烂诗,光朗读流畅上都出问题,何好之有?
不服您大可以向任何中文专业人士请教。
而且以历史来说,这诗应是虚构。
chocho55 的中文显然不差,很直接点出这烂诗烂在哪里,
他的批评还算是客气的。
给ILTW的建议是,等你中文有了比较好的训练,
自然会有不同的感受和判断,而且您少举哪些例子了,
那些例子举出来不会让这首烂诗变好。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.34.159
※ 编辑: switcherBPC 来自: 140.117.34.159 (05/09 23:47)
1F:→ ILTW:在这里,再跟你们争下去,恐有唯清史研究版之本义。 05/10 02:03
2F:→ ILTW:两个人说不好,不好在哪里,可以转到其他地方再点出来,我也꘠ 05/10 02:04
3F:→ ILTW:好奇是差在哪里?? 不是怕你们来笑我鬼扯蛋,而是要看看你们的 05/10 02:04
4F:→ ILTW:不好的论点在哪里。。。有理的地方,我也会修我欣赏的角度, 05/10 02:05
5F:→ ILTW:不然,我欣赏的出发点,就真的是这样,我还是觉得是好诗一首! 05/10 02:06
6F:推 ILTW:我就转到诗词版请大家评论一下。。。 05/10 03:18
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 66.131.158.244