作者pedropaul (Rollin' Sound)
看板Chinese
标题Re: 既见君子,云胡不喜
时间Thu Mar 30 18:04:09 2006
这样回文那儿看的到吗???
我手上的版本是 云=云
云胡=如何
白话"亲爱的,见着了你,还有什麽不欢喜的?"
※ 引述《[email protected] (半年後见)》之铭言:
: 我个人的看法﹐云就是助词﹐无意的
: 【 在 lamblamb (胖羊) 的大作中提到: 】
: : 这里‘既见’和‘云胡’怎麽解释﹖
: : 从字面上看﹐‘云胡’应该是‘为什麽’吧﹖
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.29.150
1F:推 taichungbear:简转繁发生的问题~对岸云云二字通用(都用"云"字) 03/30 19:24