作者suii (飞)
看板Chinese
标题Re: 有没有“别野”这样的用法呢﹖
时间Sun Jan 8 04:20:34 2006
※ 引述《[email protected] (讨厌﹐去死吧)》之铭言:
: 不是把别业写错了﹐是学别墅的时候出现偏差﹐以後就以为是别野了
: 【 在 sonia1001 (今天画海﹐明天画蓝) 的大作中提到: 】
: : 估计是把“别业”写错了﹕)
在台湾 说'别野'是在跟人家开玩笑
故意去掉墅下土 说野
ex听说你家很有钱喔 那你一定是住"别野"齁...
不知原作者是不是遇到台湾人了
像"有钱人" 闽南语说法即类似"好野人"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.7.32