作者Dalloway (水映风姿)
看板Chinese
标题Re: 故典 与 马仰人翻 与 再四
时间Sun Jan 1 16:04:02 2006
※ 引述《[email protected] (阿德堡)》之铭言:
: 【 在 [email protected] (水映风姿) 的大作中提到: 】
: : 标 题: 故典 与 马仰人翻 与 再四
: : 发信站: 批踢踢实业 (Sat Dec 31 14:32:44 2005)
: : 转信站: NEWSMTH!news.newsmth.org!ptt
: : 出 处: 61.225.117.130
: : 想了一段时间了,很想知道大家的看法:
: : 读红楼梦时,看到
: : 再四-->小惊. 强调用法吗? 可发现该再三的地方都用 再四?
: 再三、再四都不是确数﹐反正都表示反复多次的意思﹐而且有一个词就叫再三再四﹐
: 我觉得单用哪个都无所谓
啊,经你这麽一说,我脑袋确实依稀有个印象,似乎听人说过'再三再四'.
像您说的,就是表示反覆多次的意思.
: : 故典-->平常熟悉的是 典故. 但故典也可接受,毕竟最早似乎只有 典.
: : 该是 典故 还是故典呢?
: 故﹕特指旧法、旧典、成例 [outmoded conventions]
: 变化齐一,不主故常。──《庄子‧天运》
: 是时,宣帝循武帝故事,招名儒俟材置左右。──《汉书‧楚元王传》
: 又如:蹈常袭故;故典(典故);故语(典故成语);故祀(按惯例举行的祭祀);故套(陈规俗套)
: 这麽看典和故是同义词﹐谁先谁後都行
我认同典故与故典是同义词;可是典与故似乎不同义?
: : 马仰人翻-->现在人似乎都说 人仰马翻.
: : 但细想,人仰马翻很不合理,坐在马上面的人往後仰,
: : 底下的马怎会跟着翻?
: : 反倒是马仰人翻才合理:马受到刺激或惊吓後往後仰,
: : 马上的人因而翻落.
: : 很好奇人仰马翻是不是因为以讹传讹.
: 人仰跟马翻好像不存在时序或者逻辑的关系﹐只是并列的一种状态。。。
: 我觉得人仰还比较容易做到﹐马仰还挺难的﹐想象一下马四肢朝天的样子。。。
我们常用人仰马翻来形容一个混乱的状态,所以我认为人仰与马翻可以是并列的状态,
也就是说某种因素导致人仰了,马也翻了.
但是人往後仰,不一定就会四脚朝天;我可能因为某种因素,自主的控制我的身体让它
後仰,但我不会跌得四脚朝天.
同样的,当马受刺激,前脚抬起,身体扬起,我们称为马往後仰.
这个马确实通常不会翻,但坐在其上的人通常会翻落.
这是我的拙见,也不知对不对.
也谢谢您提供的意见...:)
: : 不知大家对这三个词有什麽看法? (该不会是我那本印刷错误吧?!)
: 路过路过﹐随口说说﹐呵呵
: : --
: : ◆ From: 61.225.117.130
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.117.130