作者nakadachi ( NN )
看板Chinese
标题Re: 问个问题﹐“未央”做何解呢﹖
时间Wed Dec 28 23:38:40 2005
※ 引述《wei73924 (放水流大师兄)》之铭言:
: ※ 引述《chatnoir (黑色调)》之铭言:
: : 请问何时是「尽」的意思,何时是「中央」的意思呢?
: : 若两种解释皆通,那麽「八月未央」就会有两种差异极大的解释呢?!
: : 又「未央歌」是指要用哪种解释呢?
: : 恳请赐教:)
: 就个人所知发表一点浅见。
: 央字作中央义时,乃当形容词用,如诗经˙秦风˙蒹葭:游从之,宛在水中央。
这应该是名词
: 作尽义时,当动词用,如楚辞˙屈原˙离骚:及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
: 单单「八月未央」这四个字,两种解释都适用的。
: 若有前後文,则需再斟酌。
: 未央歌的话,个人认为解释为未完的歌,比较适宜。
: 若作半义解,不到一半的歌,个人是认为有些怪异了。
: 说文说央者中也,广韵也说央者中也。
: 汉朝长乐宫瓦文云长乐未央,素有未央宫之称。
: 未央宫筑於西汉,早於许慎的东汉。
: 但慎书不见作尽义解,又段注说未渠央就是未半。
但是许慎还有说: ㄧ曰久也
说文成书於东汉 广雅成书於三国魏
就有"尽"的训释
而广韵集韵是照抄说文的"中"跟"久"两个训释
: 依此推论,许慎心中央的本义是"中"、是半。
: 就诗经˙小雅˙庭燎:夜如何其?夜未央。
: 此处的夜未央而言,教育部国语辞典有很混淆的说法,
: 先是在未央做为未半解处引了这诗句,又在夜未央应作夜未尽解时再引用一次。
: 此处的夜未央,做两种解法自然皆可。
: 若用逻辑思考推论,夜未半,一定是未尽。
: 夜未尽,可能未半,也可能已半。
: 所以作未半解的时候,犹比作未尽解来的精准。
: 而作未尽解时,似乎比较具有美感。
: 中国文字的弊病就是在於不够精准,但中国文字的蒙胧美也来自於此。
: 诗经中的夜未央不需想的太繁琐,主要掌握一个意象就好。
: 意即由美学观点出发,是不需要钻牛角尖的。
: 除非在史书论文中出现了未央二字,那才有得琢磨。
: 以上,个人浅见,欢迎讨论指教:)
我在读汉藏同源字的资料时
发现精准的义训是很有帮助的
主要是因为我们以为的引申义 很有可能是假借义
或是在早在远古时代就有的派生辞
而对应不同的藏语词 精准的义训可以帮我们寻找藏语同源词
像是央的这两个意思 就很有可能是两个独立的意义
央的甲骨文是犯人戴枷( 用点想像力就可以看出来了)
被认为是"殃"的本字
有ㄧ种说法是 因为枷中心挖洞 所以引申为中央
或是说戴枷代表要行刑 所以引伸为完了
我认为这些说法都不可信 比较可能是两个假借义
只是我还不知道藏语同源词
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.5.100
※ 编辑: nakadachi 来自: 211.74.5.100 (12/28 23:54)